fc2ブログ

【スペイン語】CHA-LA HEAD-CHA-LA【ドラゴンボールZ】



ドラゴンボールZ OP【CHA-LA HEAD-CHA-LA】の南米スペイン語版です。

メキシコのアニソン歌手リカルド・シルバさんの代表曲です。




歌詞


El cielo resplandece a mi alrededor (Alrededor)
Al volar destellos brillan en las nubes sin fin
Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (El cielo azul)
La verdad, huye a un golpe de pronto en ti

Como si un volcán hiciera una erupción
Derrite un gran glaciar, podrás ver de cerca un gran dragón

Cha-la Head Cha-la
No importa lo que suceda, siempre el ánimo mantendré
Cha-la Head Cha-la
Vibrante mi corazón siente emoción, haré una Genkidama

Cha-la Head Cha-la
No pienses nada, solo escucha, sueños hay en tu corazón
Cha-la Head Cha-la
No importa lo que suceda, sonreiré el día de hoy



El cielo resplandece a mi alrededor:空が俺を包んで輝いてる
Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin:飛んでると果てしない雲の中に光が走る

Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul:今の君は青空を自由に駆け回れるんだ
La verdad, huye a un golpe de pronto en ti:常識だって尻尾を巻いて逃げ出す

Como si un volcán hiciera una erupción:炎を噴き上げる火山みたいに
Derrite un gran glaciar,:でっかい氷を溶かしてみれば
podrás ver de cerca un gran dragón:目の前にド派手なドラゴンがお出ましだ

Cha-la Head Cha-la
No importa lo que suceda,:何が起こっても
siempre el ánimo mantendré:気分はいつも通り
Cha-la Head Cha-la
Vibrante mi corazón siente emoción,:燃え上がるハートの感じるままに
haré una Genkidama:放て元気玉

Cha-la Head Cha-la
No pienses nada, solo escucha,:頭空っぽにして聞いてみな
sueños hay en tu corazón:夢が君の中にあるだろ
Cha-la Head Cha-la
No importa lo que suceda,:何が起こっても
sonreiré el día de hoy:今日の俺は笑顔さ

.
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

ご冥福をお祈り申し上げます・・

コロナの世界的感染はまだまだ収束しそうにないですし、
こんな状況でもオリンピックは開催するというIOCと日本政府のごり押しには「正気なのか・・」と感じずにはいられないです。

最近では「料理の鉄人」でもお馴染みであったあのエネルギッシュな
神田川先生ですらコロナでご逝去されていましたからね・・

そう思っていたら、メキシコのアニソン歌手リカルド・シルバさんも
新型コロナでお亡くなりになっていたのですね・・
ご冥福をお祈り申し上げます。

レビューのドラゴンボールZ OPのCHA-LA HEAD-CHA-LAも
会場と一体になったあのノリの良さはまさにラテンのノリですし、
南米の血が騒ぐという雰囲気が漂っていて素晴らしいです!

五輪どころじゃない

>ぬくぬく先生 様

東京五輪、正直楽しみにしていたのですがこれではもう無理ですよね。たぶん強行したら賠償金よりでかいものを失うことになります。
というかやるって言って選手来てくれますかね…。
たくさんの人がコロナで亡くなられているのにさらにミライアル選手団まで危険にさらすのはいかがなものかと。

リカルド・シルバさんもまたその犠牲になってしまいました…。
メキシコのアニソン歌手ということで日本では全く知られていない方ですが海外アニソンコレクターとしてこの訃報はショックです。のれない話はあまり冒頭ネタにしたくないのですけど今回だけちょっと紹介させていただきました。
動画を見てもわかる通りたくさんの熱い歌声でたくさんの現地アニメファンから愛された方でした。日本でも私たち一部のコレクターが語り継いで行けたらなと思います。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク