fc2ブログ

【ドイツ語】GO!!!【NARUTO -ナルト-】



NARUTO -ナルト- OP【GO!!!】のドイツ語fandubです。

歌っているのはdubmikeさん。




歌詞


We are fighting dreamers!
Wir geh'n uns're Träume jagen
Fighting dreamers!
Ganz egal was and're sagen!
Fighting dreamers!
Weil wir viel Vertrauen haben

Ohli - Ohli - Ohli - Oh!
Just go my way!

Right here! Right now! (Burn!)
Immer schneller und immer weiter!
Right here! Right now! (Burn!)

Durch die Wildnis kämpfen wir
uns immer weiter voran
Trotz Karte fragen wir uns öfters wo wir sind
Eine Rabenschar kommt und erlaubt sich den Spaß
Schnappt sich die Karte
und zerfetzt sie dann im Wind!

Keine Panik! Wir werden das schon überstehen
Wir lassen uns von unsern Herzen leiten! (Yeah! Yeah!)
Noch ist gar nichts verloren also lasst uns geh'n!
Wir finden einen Weg!

We are fighting dreamers!
Wir geh'n uns're Träume jagen
Fighting dreamers!
Ganz egal was and're sagen!
Fighting dreamers!
Weil wir viel Vertrauen haben

Ohli - Ohli - Ohli - Oh!
Just go my way!

Right here! Right now!
Immer schneller und immer weiter!
Right here! Right now! (Burn!)
In uns brennt das Feuer immer heißer!
Right here! Right now! (Burn!)
Immer schneller und immer weiter!
Right here! Right now! (Burn!)
In uns brennt das Feuer immer heißer! (Burn!)



We are fighting dreamers!
Wir geh'n uns're Träume jagen:夢を追いかけながら
Fighting dreamers!
Ganz egal was and're sagen!:誰に何を言われようと
Fighting dreamers!
Weil wir viel Vertrauen haben::俺達にはこの絆があるから

Right here! Right now!
Immer schneller:もっと速く
und immer weiter!:もっと先へ

Durch die Wildnis kämpfen wir uns immer weiter voran:戦い進んで荒野の中
Trotz Karte fragen wir uns öfters wo wir sind:俺たちがどこを目指すのか、地図も後目に自問自答
Eine Rabenschar kommt und erlaubt sich den Spaß:ふらり舞い降りるいたずら烏が
Schnappt sich die Karte:地図を奪って
und zerfetzt sie dann im Wind!:風に散らした

Keine Panik!:焦んなよ
Wir werden das schon überstehen:俺たちならやれるだろ
Wir lassen uns von unsern Herzen leiten!:心の向くままに進んでみようぜ
Noch ist gar nichts verloren:まだ何も失くしちゃいないんだ
also lasst uns geh'n!:だから行くのさ
Wir finden einen Weg!:道はあるはずだぜ

Right here! Right now!
Wir geh'n uns're Träume jagen:夢を追いかけながら
Right here! Right now! (Burn!)
In uns brennt das Feuer immer heißer!:もっと熱く、胸に湧き上がる炎
Right here! Right now! (Burn!)
Immer schneller und immer weiter!:もっと速く、もっと先へ
Right here! Right now! (Burn!)
In uns brennt das Feuer immer heißer!:もっと熱く、胸に湧き上がる炎

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

ラジオ番組で・・

ゆるキャン△のなでしこは今の姿もぶーちゃんの頃も
とってもかわいいですね~♪
なでしこやごちうさのココアや「トニカクカワイイ」の司ちゃんとは
一度ぐらいは「イケナイコト」やってみたいものですけど、
一番そういうイケナイコトを一緒にしてみたいのはやっぱり小泉さん
なのかもしれないですね・・

ゆるキャン△二期はなでしこの浜松時代のエピソード以外は
なでしこにあまり出番がなくて少しもどかしい感じもありましたけど、
次回からはいよいよなでしこのソロキャンも始まるということで、こちらのほうも楽しみです。
というか・・どうしてゆるキャン△の圧倒的人気キャラがリンなのかは
ちょっと不思議であったりもします。
なでしこ以外では「嘘やでー」のあおいちゃんもとってもいい味出ていると思います。

関東のTBS系列ラジオ番組の中で
「昭和・平成のアニメの中で令和の時代でも若い人たちに
見て欲しいアニメ作品」のランキングが発表されていて、
1位と2位がドラゴンボールとナルトでしたけど、確かに
「なるほど~!」という感じだと思います。
ドイツ語fandubは正統派の正攻法のアニソンという雰囲気が
漲っていていかにも王道アニメという感じですね!

アニメより原作の方を

>ぬくぬく先生 様

食べまくってちゃんと相応に豚野郎体型と化すあたりなでしこは小泉さんのような飯テロガールとしてはダメですけどマスコットガールとしては大成功ですね。抱き心地よさそうなカラダしやがって…
いけないいけない、下衆なこと考えちゃう…(二次エロ脳)
なでしこはワイワイやるキャンプが合ってそうですけど、ソロキャンできるのでしょうか。テント燃やしたりしないですかねあの子…。

ゆるキャン△の女の子たちはみんな可愛いですけど私はイヌ子ことあおい推しです。黒タイツだから…というのもありますけど関西弁キャラらしくツッコミ担当なのにちゃっかりゆるく周りを翻弄するあの絡みづらい感じたまらなく好きですw

ドラゴンボールとナルト、確かに名作ではありますけど見てほしい作品として若い世代に勧めるには「長すぎる」「テンポが悪い」という致命的な難点がありますね…。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク