fc2ブログ

【韓国語】TOP【神之塔 -Tower of God-】



神之塔 -Tower of God- 韓国版OP【TOP】です。


歌詞+ラテン文字化


하늘의 끝을 향해 뚫고 올라가는 계단을 바라보며
haneul-ui kkeut-eul hyanghae ttulhgo ollaganeun gyedan-eul balabomyeo
오를 수 있을까란 생각에 불안해져
oleul su iss-eulkkalan saeng-gag-e bul-anhaejyeo
피할 수 없는 모험
pihal su eobsneun moheom
숨이 멎어 쓰러질 때까지
sum-i meoj-eo sseuleojil ttaekkaji
내 전부를 걸고 뛰어
nae jeonbuleul geolgo ttwieo
Never let you go, never let you go
희미하던 빛이 환해질 때까지 I go

huimihadeon bich-i hwanhaejil ttaekkaji I go

다들 말해봐 도대체 어디까지가 우리의 한계
dadeul malhaebwa dodaeche eodikkajiga uliui hangye
남들이 어디까지 가냐 묻는 단계
namdeul-i eodikkaji ganya mudneun dangye
대답은 계속되는 도전이 만들어낼
daedab-eun gyesogdoeneun dojeon-i mandeul-eonael
위치로 대신 답해
wichilo daesin dabhae
끝이 어딘지 몰라 끝까지 갈 수밖에
kkeut-i eodinji molla kkeutkkaji gal subakk-e

Yeah 불가능하단 말들 앞에
Yeah bulganeunghadan maldeul ap-e
서롤 더 붙잡고 전부 헤쳐나갈게
seolol deo butjabgo jeonbu hechyeonagalge
눈앞이 막막해도 달려 나가 uh
nun-ap-i magmaghaedo dallyeo naga uh
수많은 싸움 절대 기권 안 해 끝을 봐
sumanh-eun ssaum jeoldae gigwon an hae kkeut-eul bwa

하늘의 끝을 향해 뚫고 올라가는
haneul-ui kkeut-eul hyanghae ttulhgo ollaganeun
계단을 바라보며
gyedan-eul balabomyeo
오를 수 있을까란 생각에 불안해져
oleul su iss-eulkkalan saeng-gag-e bul-anhaejyeo
피할 수 없는 모험
pihal su eobsneun moheom
숨이 멎어 쓰러질 때까지
sum-i meoj-eo sseuleojil ttaekkaji
내 전부를 걸고 뛰어
nae jeonbuleul geolgo ttwieo
Never let you go never let you go
희미하던 빛이 환해질 때까지 I go

huimihadeon bich-i hwanhaejil ttaekkaji I go

No turning back
Go up
후퇴는 없어

hutoeneun eobs-eo
고갤 들어 위를 봐
gogael deul-eo wileul bwa
Go up

Never let you go never let you go
희미하던 빛이 환해질 때까지 I go

huimihadeon bich-i hwanhaejil ttaekkaji I go



하늘의 끝을 향해 뚫고:空の果て目指して切り開く
올라가는 계단을 바라보며:駆け上がる階段見つめながら

오를 수 있을까란:上りきれるのか
생각에 불안해져:考えて不安になって
피할 수 없는 모험:避けられない冒険
숨이 멎어 쓰러질 때까지:息が切れて倒れるまで
내 전부를 걸고 뛰어:全てを懸けて跳べ
Never let you go, never let you go
희미하던 빛이 환해질 때까지:微かな光が眩しく照らすまで
I go

다들 말해봐:みんな教えてくれ
도대체 어디까지가 우리의 한계:いったいどこまでが僕らの限界なんだ
남들이 어디까지 가냐 묻는 단계:他の誰かがどこへ行くのか問う階段
대답은 계속되는 도전이 만들어낼 위치로 대신 답해:答えは果て無き挑戦が築き上げる結果がそれさ
끝이 어딘지 몰라:終わりはどこかわからない
끝까지 갈 수밖에:最期まで行くしかない

Yeah
불가능하단 말들 앞에:不可能なんて言葉の前に
서롤 더 붙잡고 전부 헤쳐나갈게:お互いを掴んで乗り越えていくよ
눈앞이 막막해도 달려 나가:先が見えなくたって駆け抜ける
수많은 싸움 절대 기권 안 해:限りない戦い絶対諦めずに
끝을 봐:決着をつけるさ

오를 수 있을까란:上りきれるのか
생각에 불안해져:考えて不安になって
피할 수 없는 모험:避けられない冒険
숨이 멎어 쓰러질 때까지:息が切れて倒れるまで
내 전부를 걸고 뛰어:全てを懸けて跳べ
Never let you go, never let you go
희미하던 빛이 환해질 때까지:微かな光が眩しく照らすまで
I go

No turning back
Go up
후퇴는 없어:後戻りはしない
고갤 들어 위를 봐:顔を上げて空を見ろ
Go up

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

寝てしまった・・

神之塔は韓国の作者さんのお話ということでどんなお話なのかな・・?と思いつつ第一話を見ていたら、なんだかその世界観についてこれずそのまま爆睡してしまい、2話以降はスルーしてしまった経緯があり、要は未視聴作品といえそうです・・
この作品は今年の春アニメということでコロナ禍で多くの作品が中止・延期になった中で最後まで放映できていたのはむしろすごいと思います。
最近はこの作品とか群青のマグメルのように中国・韓国の作品の日本でのアニメ化というものもあったりしますけど、むしろこうした傾向はこれからも続くのかもしれないですし、日本のアニメがアジアにも浸透しているのはとてもすてきなことといえそうです!

韓国版はまるでK-POPのようなノリで心地よいですね~♪

コリアニメーションブームが来るのか

> ぬくぬく先生 様

「EVIL OR LIVE」や「時間の支配者」のような中国コミック原作のアニメは以前からいくつか放送されてきましたけど最近では韓国コミック原作のアニメも出てきましたね。
中国原作のアニメは日本語吹き替え版だと主題歌が全然別のものに差し替えられていましたけど韓国原作の作品は有名なK-POPアイドルが現地版と同じ曲の日本語歌詞版を作ってくれるので海外アニソンコレクターとしては最高です。
神之塔もK-POPグループStray Kidsが韓国語版、英語版、日本語版を公式に作ってくれていますね。これがどのバージョンもすごく格好いいんです。

このアニメは第1話から異質な感じが漂っていて驚きました。確かに前半かなり説明不足な感じでしたねw
ストーリー的に途中のまま放送が終わってしまいましたが独特の作画のバトルは引き込まれます。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク