fc2ブログ

【韓国語】HIGH POWERED【侵略!?イカ娘】



侵略!?イカ娘 OP【HIGH POWERED】の韓国語版です。


歌詞+ラテン文字化


움츠렸던 날개 활짝 펴고
umcheulyeossdeon nalgae hwaljjag pyeogo
하늘 높이 신나게 날아가
haneul nop-i sinnage nal-aga

알 수 없는 표정에
al su eobsneun pyojeong-e
내 맘은 두근두근 왜 이리 뛰는 걸까?
nae mam-eun dugeundugeun wae ili ttwineun geolkka?
잠시 스치는 미소도
jamsi seuchineun misodo
내게만 전해주는 선물 같아
naegeman jeonhaejuneun seonmul gat-a

날마다 너는 왜 꿈속에 찾아와
nalmada neoneun wae kkumsog-e chaj-awa
내 맘을 이리저리 흔들어 놓는 걸까?
nae mam-eul ilijeoli heundeul-eo nohneun geolkka?
가끔씩 흐르던 눈물도
gakkeumssig heuleudeon nunmuldo
이제는 오래 전의 얘기 같아
ijeneun olae jeon-ui yaegi gat-a

너무나 많은 호기심 (Go! Go! Go! Go!)
neomuna manh-eun hogisim (Go! Go! Go! Go!)
멈추지 않아
meomchuji anh-a

다시 스쳐가는 바람에
dasi seuchyeoganeun balam-e
울적한 마음들을 담아서
uljeoghan ma-eumdeul-eul dam-aseo
모두 다 저 멀리 하늘로 날려버려
modu da jeo meolli haneullo nallyeobeolyeo

High powered
더 높이 하늘로 날아가

deo nop-i haneullo nal-aga
그대와 나만의 또 다른 세계로
geudaewa naman-ui tto daleun segyelo
숨겨진 비밀들을 찾아 떠나
sumgyeojin bimildeul-eul chaj-a tteona

High position
설렌 마음 가득 안고서

seollen ma-eum gadeug angoseo
그대와 (Go! Go!) 끝없이 (Go! Go!)
geudaewa (Go! Go!) kkeut-eobs-i (Go! Go!)
우리만의 미래 찾아서 떠나갈거야
uliman-ui milae chaj-aseo tteonagalgeoya

아~ 아~ 조금씩 침략해갈래
a~ a~ jogeumssig chimlyaghaegallae
(바람처럼 하늘 위를 날아)
(balamcheoleom haneul wileul nal-a)
(그대에게 침략해 갈래)
(geudaeege chimlyaghae gallae)

너에게 조금 더 용기를 내 볼래
neoege jogeum deo yong-gileul nae bollae
(움츠렸던 날개 활짝 펴고)
(umcheulyeossdeon nalgae hwaljjag pyeogo)
(그대에게 용기를 내 볼래)
(geudaeege yong-gileul nae bollae)



움츠렸던 날개 활짝 펴고:すぼめた翼をパッと伸ばして
하늘 높이 신나게 날아가:空高く楽しく飛んで

알 수 없는 표정에:見たことのない表情に
내 맘은 두근두근:心はドキドキ
왜 이리 뛰는 걸까?:どうしてこんなに高鳴るの?
잠시 스치는 미소도:少しの間撫でる笑顔も
내게만 전해주는 선물 같아:僕だけに届く贈り物みたい

날마다 너는 왜 꿈속에 찾아와:日々夢の中に現れては
내 맘을 이리저리 흔들어 놓는 걸까?:どうして僕の心をあちこち揺り動かすんだろう?
가끔씩 흐르던 눈물도:時々流した涙も
이제는 오래 전의 얘기 같아:今ではずっと昔のことみたい

너무나 많은 호기심:大きすぎる好奇心が
(Go! Go! Go! Go!)
멈추지 않아:止まらない

다시 스쳐가는 바람에:また駆け抜ける風に
울적한 마음들을 담아서:浮かない気持ちを乗せて
모두 다 저 멀리 하늘로 날려버려:まとめて遠くの空まで飛ばしちゃえ

High powered
더 높이 하늘로 날아가:もっと空高く飛び上がって
그대와 나만의 또 다른 세계로:君と僕だけの別世界に
숨겨진 비밀들을 찾아 떠나:隠された秘密を見つけよう

High position
설렌 마음 가득 안고서:ときめきを胸一杯に抱き締めて
그대와 :君と
(Go! Go!)
끝없이:どこまでも
(Go! Go!)
우리만의 미래 찾아서 떠나갈거야:僕たちだけの未来を探しに行くよ

조금씩 침략해갈래:ちょっとずつ侵略してこうか
(바람처럼 하늘 위를 날아):風みたいに空を舞って
(그대에게 침략해 갈래):君へと侵略だ

너에게 조금 더 용기를 내 볼래:もう少し勇気を持ってみて
(움츠렸던 날개 활짝 펴고):すぼめた翼をパッと伸ばして
(그대에게 용기를 내 볼래):君自身に勇気を持ってみて

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

懐かしいでゲソ!

描かれたキュアジェラート、大変な力作だと思いますし、
かわいいけど怒らせたら怖そう・・みたいな雰囲気も漲っていて
とても素晴らしいと思いますルン!

あおいという名前は最近ですとゆるキャン△のいぬこ・・じゃない
犬山あおいがとても印象的ですし、あの「嘘やで~」のセリフを
含めての京都風の言葉遣いもとってもかわいいです。

最近のプリキュアはアンドロイドや宇宙人やら、はたまたおバカ元気系ピンク系主人公の伝統がありながらも、放映開始直前までは病弱であったというびっくらぽんのプリキュアもいたりして、なんだかなんでもござれという雰囲気もありそうですけど、プリアラも結構各キャラは個性豊かで、おバカ系のピンク、気弱系黄色、胡散臭い紫系と
かなり濃厚なキャラの中で、あおいのまともさは光っていたと
思いますルン!

イカ娘はなつかしいてゲソ!

侵略というタイトルとか一話の冒頭の雰囲気からして
イカちゃんは海の生物を守る優等生なのか・・?と思わせておいて
実はめちゃくちゃ弱い・・という意外性も楽しかったですし、
千鶴さんたちの家に居候させてもらって、時に悪だくみ?考えても
千鶴さんにあっさりバレたり、イカちゃんは無双みたいな強さが
ありそうな千鶴さんに全く頭が上がらないという点は、邪神ちゃんと少しは似ている要素もあるのかもしれないでゲソ・・
だけどイカちゃんは邪神ちゃんと違って悪意やゲスで最低な言動がなくてとっても素直でいい子というのは邪神ちゃんと大きな違いなのかもしれないですね~

韓国語のイカちゃんのうたもとってもPOPでかわいいでゲソ!

侵略準備でゲソ

>ぬくぬく先生 様

唐突にキュアジェラートを描いてみたくなったのですが私が描くと可愛い系よりバトル系の絵になりますw
氷の爪みたいな技は本編になかったですけどプリキュアをバトル物として考えたら見てみたい技ではある気がするので思い切って絵にしてみました。キュアハニーのエロ絵にもそのうち挑戦するのでご期待ください。
プリアラの放送当時から自分が何故あおちゃんにこんなにも心惹かれるのかはっきりわからなかったのですが、キャラデザと喋り方のベストマッチ具合がヤバいんですよあの子…。

そういえばイカちゃんも邪神ちゃんと同じく元を辿れば住処を汚された被害者なのでした。いろいろあって帰るに帰れなくなったので住み込みで人に溶け込む生活というのは共通していますね。
人類を脅かす存在ではあるけどイキリ悪魔と違って素直だし人気者だし中身の面で言えば天と地の差と言っていいのかも知れませんがw
侵略者のくせに速攻で陥落してアホなのかと思えば戦闘力があるところを見るにあれは千鶴さんが強すぎるだけでしょうか。

公式韓国語版は珍しく本家日本語歌詞とだいぶ内容が違っていますね。でも楽しくて可愛い雰囲気はそのままですしイカちゃんらしいOPですね。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク