fc2ブログ

【イタリア語】となりのトトロ【となりのトトロ】



となりのトトロ ED【となりのトトロ】のイタリア語版です。


歌詞


Totoro, Totoro... Totoro, Totoro...

Chi mai sarà che va a piantar
Di nascosto semi sul sentiero?
Se gemme poi ne spunteran
Un codice segreto sarà,
L'accesso al bosco consentirà,
Che fantastica avventura comincerà!

Il vicino Totoro, Totoro... Totoro, Totoro...
Nel bosco abita,
Ci vive fin dall'antichità!

Il vicino Totoro, Totoro... Totoro, Totoro...
Solo al tempo dell'infanzia, tu
Potresti incontrarlo e poi non più
E ti meraviglierai!

Aspetti il bus che pioggia c'è
Se un fantasma tutto zuppo è lì con te,
L'ombrello tuo, offrigli dai!
Lui ti ringrazierà,
L'accesso al bosco consentirà,
Un portale magico si schiuderà!

Il vicino Totoro, Totoro... Totoro, Totoro...
Nei pleniluni, lui
L'ocarina suona lassù!

Il vicino Totoro, Totoro... Totoro, Totoro...
Se mai tu lo incontrassi
Che splendida gioia ti verrà!
Lui a te la porterà!


Chi mai sarà che va a piantar di nascosto semi sul sentiero?:道にこっそり種を植えたのは誰だろう?

Se gemme poi ne spunteran:芽が生えたら
Un codice segreto sarà,:秘密の暗号が
l'accesso al bosco consentirà,:森へ案内してくれるよ
Che fantastica avventura comincerà!:素敵な冒険が始まる

Il vicino Totoro,:となりのトトロ
Totoro... Totoro, Totoro
Nel bosco abita,:森の中に
Ci vive fin dall'antichità!:昔から住んでる

Il vicino Totoro,:となりのトトロ
Totoro... Totoro, Totoro...
Solo al tempo dell'infanzia,:子供の時
tu potresti incontrarlo e poi non più:少しの間だけに出会える
E ti meraviglierai!:きっと驚くはずだよ

Aspetti il bus che pioggia c'è:雨の中バスを待っていて
Se un fantasma tutto zuppo è lì con te,:ずぶ濡れおばけがいたら
L'ombrello tuo, offrigli dai!:傘をさしてあげてね
Lui ti ringrazierà,:そしたら嬉しくなって
L'accesso al bosco consentirà,:森へ案内してくれるよ
Un portale magico si schiuderà!:魔法の扉が開く

Il vicino Totoro,:となりのトトロ
Totoro... Totoro, Totoro...
Nei pleniluni, lui:月の下で
L'ocarina suona lassù!:オカリナ吹いてる

Il vicino Totoro,:となりのトトロ
Totoro... Totoro, Totoro...
Se mai tu lo incontrassi:もしも会えたなら
Che splendida gioia ti verrà!:きっと素敵な幸せを
Lui a te la porterà!:あなたに届けてくれる

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

トトロの森

埼玉というと最近ではエクゼロスや球詠などでまたまた「アニメの聖地」みたいな感じで一部埼玉県民の間で盛り上がっていますけど、
「トトロの森」というと埼玉県所沢市には本当に「トトロの森」が実在していて、平成初期からかなりの癒し人気スポットになっていると思います。
埼玉というと最近では飯能市にムーミンのテーマパークが完成し、
エグゼロスのドスケベさとは別にどこかほっこりとさせられるものが
あるのかもしれないです~♪
トトロはいまだに埼玉ではトトログッズも普通に販売されていますし、
むしろナウシカやもののけ姫などよりも人気があるのかも
しれないです。
ちなみに私自身はジブリ映画はラピュタと千と千尋の神隠しが大好きですけど、おもひでぽろぽろや火垂るの墓はちょっと苦手なのかもです・・

イタリア語版もなんだか「癒し」が感じられ、聴いているだけで夏の暑さが忘れられそうですルン!

風の通り道

>ぬくぬく先生 様

トトロの森は一度は訪れてみたいスポットですねぇ。現代では作中のあの戦後間もないド田舎風景を再現することは難しいかと思われますが森の感じだけでもトトロの世界に浸ってみたいですね。
写真とか見てるだけでも心からリフレッシュできそうです。
宮崎監督曰くもののけ姫で最後に一匹だけ登場したあの木霊が長い年月を経てトトロになったというイメージだそうですが、そういう見方をすれば同時にもののけ姫の聖地巡礼もできるということでしょうかw

ファミリー向け色の強いジブリ作品ですけど尖った深夜アニメばかり見てるとたまにそういうのも欲しくなるんですよね。中でもとなりのトトロはすごく平和な作品で心が洗われます。
それだけに火垂るの墓と同時上映だったという事実はなかなか衝撃です。私も鬱アニメの見すぎで凄惨な描写には耐性があるつもりですが正直なところ火垂るの墓を見るのはけっこう辛い…。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク