fc2ブログ

【ドイツ語】凶夢伝染【Another】



Another OP【凶夢伝染】のドイツ語fandubです。

歌っているのはCho Lovelessさん。


歌詞


Wo der Tag so blass heut' beginnt
die Vergangenheit nimmt
umarm' ich die Einsamkeit

Schließ die Augen nicht in der Nacht
denn wer einmal erwacht
braucht die Schatten nicht zu flieh'n

Elfengleich, dein Körper rot und kalt
Als seist du gerad' erwacht und aus dem Grab gestiegen
Hübsche Puppe bleib in deinem Sarg
Lass Dunkelheit dein Herz behüten und dich nähren

Siehst du mich? Komm sag, kannst du mich sehen oder nicht?
Nimmst du meine Hand kommt keine Wärme bei dir an
Meine Nägel bohr'n sich tief in deine Haut
ach ich lieb deine bitterbös'n Blick

Komm zerstör'n wir die Ordnung der Welt
bis sie in sich zerfällt
und nur Schatten übrig sind

Lieber als dann im Tod ganz allein,
Ohne Flügel zu sein
weil die Wahrheit sie mir nahm

Tief in mir da schläft
noch ein weitres ich
das jemanden so sehr liebt, dass es mich innerlich fast zerreißt

Welches von den beiden bild' ich mir nur ein?

Schlimmer als der spitze Schrei der Angst
ist hinter verschlossenen Tür'n, sich Dinge zuzuflüstern
Lügen allein besitzen doch die Macht
in Herzen einzuzieh'n, zu täuschen und Gift zu säh'n

Ich will dich berühren, meine Finger auf die spür'n
selbst wenn das bedeutet, dass sonst niemand übrig bleibt
Fall ich am Ende auf Trugbilder rein?
Warum muss dein Gesicht so hübsch sein?

Komm und schenk mir die Hoffnung, dass wenn
ich die Antworten kenn
deine Liebe mich belohnt

Auch wenn sie dann mit Tränen und Blut
von uns fordert Tribut
ist sie das Leid doch trotzdem wert

Tief in dir da schläft
noch ein weitres ich
das ich so sehr lieb, dass ich dafür selbst über Leichen geh'n würd

Das Konzept der Sünde ist mir völlig fremd

Wo der Tag so blass heut' beginnt
die Vergangenheit nimmt
umarm' ich die Einsamkeit

Schließ die Augen nicht in der Nacht
denn wer einmal erwacht
braucht die Schatten nicht zu flieh'n

Komm zerstör'n wir die Ordnung der Welt
bis sie in sich zerfällt
und nur Schatten übrig sind

Lieber als dann im Tod ganz allein,
Ohne Flügel zu sein
weil die Wahrheit sie mir nahm

Ah, jetzt sind wir hier
und unsere Gier
weiter auf Welt zu sein bringt Unglück über andre und doch

Kannst du das Ende der Geschichte schon.



Wo der Tag so blass heut' beginnt die Vergangenheit nimmt::蒼ざめた日の訪れる場所が過去を奪い去り
umarm' ich die Einsamkeit:僕はまた孤独を抱く

Schließ die Augen nicht in der Nacht:闇夜にその瞼を閉じてはいけない
denn wer einmal erwacht braucht die Schatten nicht zu flieh'n:一度目を覚ませば影を恐れる必要などないのだから

Elfengleich, dein Körper rot und kalt:あまりに儚く赤く凍えるその身は
Als seist du gerad' erwacht und aus dem Grab gestiegen:墓場より目覚め這い出たかのようで
Hübsche Puppe bleib in deinem Sarg:その柩に眠る可憐な人形
Lass Dunkelheit dein Herz behüten und dich nähren:心は闇にあやされ育つ

Siehst du mich?:僕が見えるかい
Komm sag,:答えてみてよ
kannst du mich sehen oder nicht?:見えてるのか、どうなんだい?
Nimmst du meine Hand:君が手を繋いでも
kommt keine Wärme bei dir an:温もりは伝わらない
Meine Nägel bohr'n sich tief in deine Haut:爪はその肌に深く食い込んでいく
ach ich lieb deine bitterbös'n Blick:たまらないよ、その苦悶の表情

Komm zerstör'n wir die Ordnung der Welt:さぁ秩序を壊そうか
bis sie in sich zerfällt und nur Schatten übrig sind:影だけを残して世界が崩れ去るまで

Lieber als dann im Tod ganz allein, ohne Flügel zu sein:翼も持てないまま孤独に果てるより良いさ
weil die Wahrheit sie mir nahm:それを現実は僕から奪ったんだから

Tief in mir da schläft noch ein weitres ich:僕の中にもうひとつ眠っている僕
das jemanden so sehr liebt, dass es mich innerlich fast zerreißt:内から肢体を引き裂くほどにそれは誰かを強く愛していた

Welches von den beiden bild' ich mir nur ein?:二つのうち幻はどっちだろう?

Schlimmer als der spitze Schrei der Angst:恐怖に歪む絶叫よりもおぞましいもの
Ist hinter verschlossenen Tür'n, sich Dinge zuzuflüstern:それは閉ざされた静寂を伝う囁きの言葉
Lügen allein besitzen doch die Macht:嘘が唯一纏うもの
in Herzen einzuzieh'n, zu täuschen und Gift zu säh'n:人の心に付け入り、欺き、そして悪意に染める力

Ich will dich berühren,:君に触れていたい
meine Finger auf die spür'n:この指で感じていたいんだ
selbst wenn das bedeutet, dass sonst niemand übrig bleibt:たとえその答えが何一つ残らない虚無だとしても
Fall ich am Ende auf Trugbilder rein?:幻影の底に沈めばいいのかい?
Warum muss dein Gesicht so hübsch sein?:なぜそうも君の顔は美しいままなんだい?

Komm und schenk mir die Hoffnung,:ほら、希望を見せてよ
dass wenn ich die Antworten kenn:僕が正解に辿り着けたら
deine Liebe mich belohnt:君の愛は応えてくれるよね

Auch wenn sie dann mit Tränen und Blut:たとえ血と涙に塗れたって
von uns fordert Tribut ist sie das Leid doch trotzdem wert:僕らの捧げる痛みにこそ意味がある

Tief in dir da schläft noch ein weitres ich:君の中にもうひとつ眠っている僕
das ich so sehr lieb, dass ich dafür selbst über Leichen geh'n würd:自ら死体を築くほどにそれを僕は強く愛していた

Das Konzept der Sünde ist mir völlig fremd:罪なんていうものは僕にはわからない

Ah, jetzt sind wir hier:あぁ、今ここに僕らはいる
und unsere Gier:そして僕らのこの欲は
weiter auf Welt zu sein bringt Unglück über andre und doch:この世界の下でまた誰かに厄災を運び続ける

Kannst du das Ende der Geschichte schon.:お話の結末は君ならもうわかるね


スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

不気味なのルン・・

スマイルプリキュアが放映されていた頃にこの「Another」や
「謎の彼女X」が放映されていて、ハッピー役の声優さんもそうした作品に出演されていて、役の違いを見事に表現されていましたけど、
やっぱり声優さんは凄いルン!と感じてしまいそうです。
昨年のララちゃん役の声優さんがかぐや様での藤原書記と同じというのも驚きなのルン・・

Anotherは大好きな作品でした!

あまりにも不気味すぎる設定なので、他の作品ではどうみたって死にそうもない設定で次々と人が死んでいく設定も怖いを通り越して
お笑いホラーにも感じたことがありました。

見咲鳴はもしかして幽霊? それとも実在しない人物・・・??」とすら感じていたのですけど
あの不思議な存在感、空気みたいな感じ、幽霊みたいな言動は、
ミステリアスを通り越して神秘的とすら言えたようなキャラだったと思います。
同じ眼帯キャラでもゆりねとか女子無駄のシーキョンから眼帯を付けられた時のヤマイとはエライ違いがありそうなのルン!
見咲鳴はアニメ内でも普通にスクール水着や体操着をお披露目していましたけど、
眼帯とスクール水着の組合せは、ある意味最強の萌え要素といっても過言ではなかったとすら思えます。
それに時折垣間見える見咲鳴のお茶目な言動は普通の女の子そのものみたいな感じもあったと思います。

ドイツ語版は原作作品のあの独特の世界をよくキープし、雰囲気を壊していないのはさすがだと思います。

Anotherなら死んでた

>ぬくぬく先生 様

中の人の凄さといえば女児アニメ民からするとより一層強烈に感じることができる部分でもありますね。プリキュアで声優さんが深夜枠アニメでめちゃくちゃ悪い役を全然違う声で演じていたりすると声優さんってすげぇと感じます。
キュアグレース役の悠木碧さんも幼女戦記のゲス幼女ターニャ役が強烈な人でしたっけ。

放送前から噂には聞いていましたけどだいぶ黒い作品でしたねぇ。ちょっとした一要素が脇役の死に繋がっていく様子は見ている側も恐怖を感じました。
Anotherの見崎鳴を演じていたなつ姉こと高森奈津美さんもジュエルペットてぃんくる☆のあかりちゃん役を一年間演じきった女児アニヒロイン声優さんですし、東方Projectの二次創作アニメ「夢想夏郷」では輝夜もやっていました。こうまでタイプの違う演技ができるものなのですね。

ドイツ語fandubは本家日本語版のはっきり表現しない歌詞を頑張ってそのままドイツ語に直した感じがしますね。まさに雰囲気そのままのクオリティです。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク