fc2ブログ

【スペイン語】ゆずれない願い【魔法騎士レイアース】

guerreras magicas-portada

魔法騎士レイアースOP【ゆずれない願い】の南米スペイン語版です。

かっこいい(?)ナレーション付き。






ナレーション+歌詞



"En otra dimensión, en un reino muy lejano,
existe una leyenda que cuenta de 3 niñas que lucharán y lograrán salvar a este mundo.
Ellas despertarán a los genios y con la ayuda de sus poderes mágicos lograrán vencer al enemigo."

-Las Guerreras Magicas-

De acuerdo a la leyenda tres chicas
cambiarán nuestro destino ¡Las guerreras mágicas!
ellas lucharán y lograrán vencer al enemigo.

Con los poderes que ellas van a obtener,
lograrán vencer a la magia de Zagato.
El futuro de Céfiro ellas decidirán.

Lucy, Anaí­s y Marina vencerán.
Lucy, Anaí­s y Marina lograrán salvar
a Céfiro del mal.
Luchando juntas, nadie nos podrá derrotar.




En otra dimensión, en un reino muy lejano,:違う次元、遠く離れた国
existe una leyenda que cuenta de 3 niñas que lucharán y lograrán salvar a este mundo.:3人の少女が戦い、世界を守るという伝説がある
Ellas despertarán a los genios y con la ayuda de sus poderes mágicos lograrán vencer al enemigo:彼女たちは魔神を目覚めさせ、魔法の力を借りて敵を倒す

De acuerdo a la leyenda:伝説によれば
tres chicas cambiarán nuestro destino:三人の少女が私たちの運命を変えるという
¡Las guerreras mágicas!:マジックナイト
ellas lucharán y lograrán vencer al enemigo:彼女たちは戦い、悪の討伐を成し遂げる.

Con los poderes que ellas van a obtener,:彼女たちの持つ力で
lograrán vencer a la magia de Zagato.:ザガートの魔力を撃つ
El futuro de Céfiro ellas decidirán.:セフィーロの未来は彼女たちが決める

Lucy, Anaí­s y Marina vencerán.:ルーシー、アナイス、そしてマリナが打ち勝つ(※)
Lucy, Anaí­s y Marina lograrán salvar a Céfiro del mal:ルーシー、アナイス、そしてマリナが悪に堕ちたセフィーロを救い出す
Luchando juntas, nadie nos podrá derrotar:共に戦う 誰も私たちを打ち負かせはしない


※吹替え版ではキャラクターの名前が独自のものに変えられています
獅堂光→Lucy
龍咲海→Marina
鳳凰寺風→Anaís

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク