fc2ブログ

【フランス語】スパイス【食戟のソーマ】



食戟のソーマ ED【スパイス】のフランス語fandubです。

歌っているのはMaruさん。


歌詞


Je pense que se serait mieux d'abandonner...
Je pense que je devrais tout arrêter...
Mais pourtant je n'arrive même pas à m'enfuir
Car je vacille, car je vacille...

Comme je n'ai pas confiance en moi,
Je ne révèle pas je qui suis vraiment...
Je perds ma confiance dans une spirale...
Tournant en rond, tournant en rond

Mais maintenant que je t'ai rencontré,
Je ne le perdrai plus de vue!

Tant que tu me sourira,
Je n'aurai besoin de rien d'autre, Je n'aurai pas besoin
D'objets de valeur ni de bijoux qui tape-à-l'œil.
Retrouvons-nous autour d'une table, accompagné de nos
erreurs, et des lendemains qui sont incertains.

Tu sais, je n'ai vraiment besoinde rien, Je n'ai pas besoin
De saveurs qui sont raffinées ni de dressages élégants.
Même si les larmes ont un goût qui est un petit peu salé,
Au final tant que nous pouvons sourire ensemble
Ce sont les épices.



Je pense que se serait mieux d'abandonner...:諦めちゃっていいのに
Je pense que je devrais tout arrêter...:やめちゃえって思うのに
Mais pourtant je n'arrive même pas à m'enfuir:逃げ出すことさえできなくて
Car je vacille,:フラフラ
car je vacille:フラフラ

Comme je n'ai pas confiance en moi,:自信を持てないせいで
Je ne révèle pas je qui suis vraiment...本当の自分を出せなくて
Je perds ma confiance dans une spirale...:自信が消えていくスパイラル
Tournant en rond,:グルグル
tournant en rond:グルグル

Mais maintenant:でも今は
que je t'ai rencontré,:君に出会えたから
Je ne le perdrai plus de vue!:もう見失わないよ

Tant que tu me sourira,:君の笑顔があれば
Je n'aurai besoin de rien d'autre,:あとは何もいらない
Je n'aurai pas besoin:必要ないよ
D'objets de valeur ni de:豪華な品も
bijoux qui tape-à-l'œil.:派手な飾りも
Retrouvons-nous autour d'une table,:食卓を囲みに集まろう
accompagné de nos erreurs, et des lendemains qui sont incertains.:ミスも不安な明日も持ち寄って

Tu sais,:そうだよね
je n'ai vraiment besoinde rien,:本当に何もいらない
Je n'ai pas besoin:なくたっていいんだ
De saveurs qui sont raffinées ni de:凝った味付けも
dressages élégants.:シャレた盛り付けも
Même si les larmes ont un goût qui est un petit peu salé,:涙の味がちょっとしょっぱくても
Au final tant que nous pouvons sourire ensemble:最後に一緒に笑えたらなら
Ce sont les épices.:それがスパイス

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

エロいグルメアニメ・・??

食戟のソーマ は現在四期が東京MXでも放映されていますけど、
一つの作品で四期もアニメ化が進行するとは珍しい部類なのかもしれないです。
グルメ料理対決というテーマはトリコと似ているのかもしれないですけど、こちらは食べた方のあのエロすぎる濃厚な反応が見ていても
大変面白かったですし、美味しいものを食べた際は美少女でも相撲取りでもおっさんでもみんな官能的で恍惚な表情になってしまうのは
好きな人にとってはたまらないものがありそうですね・・

ちなみに私にとって美少女がおいしいものを食べて恍惚の表情になる最高のキャラは、やはりふはーとされる小泉さんですね~♪

薙切えりなとその秘書の新戸緋沙子の美少女ぶりもすてきでした!


フランス語fandubはとにかくかわいいですね~

キュートまたはコケティッシュという歌い方がびったりですね~

食とエロはセット

>ぬくぬく先生 様

深夜のグルメ枠はエロとセットというのが最近のアニメ界隈の常識なのかもしれないですね。たしかに女の子が幸せそうにモグモグしてるところをよからぬナニかに重ねてしまう人はいるらしいですがw
そういう点で食戟のソーマはお腹も心も温まるというやつですね。
食戟のソーマの他に最近では中華一番が再びアニメ化されていたりもしますがグルメアニメはやっぱり需要があるのでしょう。今期は録画を多様せずリアルタイム視聴をするようにしてるのですけど、やっぱりお腹が空きます。そしてグルメアニメを見ながら食べる深夜のカップ麺は恐ろしく美味い…!もしかして皆さんあの感じを求めているのでしょうか。

このフランス語fandubも原曲に負けないくらい可愛いですよね。AMVF Studioさんのfandub作品は全体的に再現度が高くて聴き入ってしまいます。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク