fc2ブログ

【イタリア語】DANZEN!ふたりはプリキュア【ふたりはプリキュア】



ふたりはプリキュアOP【DANZEN!ふたりはプリキュア】のイタリア語版です。


歌詞


Pretty Cure ah Pretty Cure ah!

Pretty Cure ah! Pretty Cure ah!
Pretty Cure ah! Non ti fermare!
Pretty Cure oh! Pretty Cure eh!
dai Pretty Cure
Pretty Cure ah!

Siamo due ragazze davvero carine, Nagisa ed Honoka
Supereremo tutte le prove che la scuola presenterà!

Ma ad un segnale dalle stelle la nostra vita cambierà!
Ed anche tu, come me, fai così!

Vivi, vivi! Lotta e poi combatti il male!
Vai avanti, fai così!
Vali tu, credimi, no non ti fermare mai!
Seguimi sempre, Honoka!

I nostri cuori sono un po' speciali lo vedrai...con superpoteri!
Pretty Cure ah! Pretty Cure ah!
Pretty Cure ah! Non ti fermare!
Pretty Cure oh! Pretty Cure eh!
Dai, Pretty Cure!
Pretty Cure ah (Pretty Cure!)

Pretty Cure ah! Pretty Cure ah!



Pretty Cure ah!
Non ti fermare!:立ち止まらないで
Dai Pretty Cure:進めプリキュア
Pretty Cure ah!
Siamo due ragazze davvero carine,:わたしたち、イケてる二人の女の子
Nagisa ed Honoka:なぎさとほのか(*1)
Supereremo tutte le prove che la scuola presenterà!:学校のテストなんて楽勝だもんね

Ma ad un segnale dalle stelle:だけど星の導き一つで
la nostra vita cambierà!:わたしたちの生活変わっちゃうかも
Ed anche tu,:そう、あなたも
come me, fai così!:わたしみたいにやってみて

Vivi, vivi!:負けないで
Lotta e poi combatti il male!:戦って、闇に立ち向かうの
Vai avanti, fai così!:前を向いてぶつかっていこう
Vali tu,:あなたじゃなくちゃダメなの
credimi,:信じて
no non ti fermare mai!:止まってなんていられない
Seguimi sempre, Honoka!:一緒に行くよ、ほのか!

I nostri cuori sono un po' speciali:ちょっとだけ特別な二人のハートを
lo vedrai con superpoteri!:伝説の力は教えてくれる


*1:ただし発音的には「ナジサ」と「オノカ」

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

全プリキュア大投票

全プリキュア大投票は「プリキュアもここまで認知度と評価が
高まってきたか!」と感慨深い事実ですね。
今回各部門で投票できるのは3作品までなのですけど、
東方人気投票の7作品に比べると全然少ないので、
どのキャラにどの作品に入れようかというのは、正直今度の参議院選挙よりも相当判断に迷いそうですけど、これは嬉しい迷いとも
いえると思います。
私としては間違いなくキュアラブリーとハピネス絡みになるとは思うのですけど、それ以外のキャラと作品などについては
これから投票までの間に色々と悩まさせて頂きたいと思います。

全プリキュアの全ての原点は初代【無印版】に辿りつくと思いますし、
その中でもやはりあの伝説の第8話こそが全てのプリキュア達の物語の大いなる原点と言えるのは間違いないと思います。

イタリア語の歌詞は元の歌詞の面影がほぼないような感じでもあるのですけど、
イタリアのプリキュアファンの皆様がそのお国の国民性や感性をベースに新たに創作されたものと考えた方がむしろストレートに楽しめそうですし、あの歌詞の熱さはイタリアの激情・熱さの国民性をストレートに反映したものと言えそうですね。

一票の重み

>ぬくぬく先生 様

まさかプリキュアが単体でランキング番組を作られる日が来るとは、初代をなんとなく見ていた幼いあの日には思いもしませんでした。
今回に限らずなのですけど、この大投票シリーズはTVアニメだけでなく劇場版やOVAにも投票が可能ながら「TVアニメ」や「劇場版」みたいな部門分けはされておらず全部「作品部門」で一括りにされているのがポイントですね。プリキュアは劇場版作品も多いのでそれらを含めた上で渾身の票を入れなければならない…。1票の重さをズッシリと感じさせられます…。
ぬくぬく先生様はもう投票はお済みでしょうか?これまで番組では投票の際のコメントが一部紹介されてたのでもしかしたらぬくぬく先生様の熱いコメントがテレビで流れるかもしれませんよ!

初代プリキュアはまさに「伝説の始まり」とも呼ぶにふさわしい作品ですね。時代に合わせてスタイルを変えながら私たち幼女を虜にしてきた数々のストーリーはここから生まれたのですねぇ。
このイタリア語吹替え版はだいぶ好き勝手に歌詞をいじっちゃっていますけど、むしろそれでこそいつもどおりの公式イタリア語版ですw
「仲間との繋がり」みたいなのを前面に押し出す熱さは他の言語以上ですね。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク