fc2ブログ

【タイ語】コノユビトマレ【賭ケグルイ××】



賭ケグルイ×× OP【コノユビトマレ】のタイ語fandubです。

歌っているのはALENA DEAR CAMPBELLさん。


歌詞+ラテン文字化


แววตาดูกล้าดีนี่? มันคงไม่ง่ายหรอกเธอ
waew dtaa doo glâa dee nêe · man kong mâi ngâai ròk ter
พนันดูไหม ถ้าเธอต้องการ
pá-nan doo măi · tâa ter dtông gaan
จะเกลียด? จะรัก? จะเกลียด? จะรัก?
jà glìat · jà rák · jà glìat · jà rák
อยากจะลอง? ก้าวมาดู
yàak jà long · gâao maa doo

ยั้งใจกันมา ฉันก็เริ่มหน่าย
yáng jai gan maa · chăn gôr rêrm nàai
หากยังไหวก็เชิญเข้ามา
hàak yang wăi gôr chern kâo maa
จะเกลียด? จะรัก? จะเกลียด? จะรัก?
jà glìat · jà rák · jà glìat · jà rák
ลองดูสิ มีมาโชว์ woah
long doo sì · mee maa choh woah

ปล่อยหัวใจไว้มันเย้ายวนกว่า
bplòi hŭa jai wái man yáo yuan gwàa
มันรู้สึกดี
man róo sèuk dee
และเรื่องระทึกใจมันช่างเร้าเร่งอารมณ์
láe rêuang-rá-téuk-jai man châang ráo râyng aa-rom
ตื่นขึ้นมา ขึ้นมา ขึ้นมา ขึ้นมา
dtèun kêun maa · kêun maa · kêun maa · kêun maa

ถ้าไม่มีอะไรกังขา
tâa mâi mee à-rai gang-kăa
หากไม่ลองเธอก็ไม่รู้
hàak mâi long ter gôr mâi róo
และต้องกล้าพอจะสูญเสียไปทุกสิ่งพรุ่งนี้เลย
láe dtông glâa por jà sŏon sĭa bpai túk sìng prûng-née loie
เพราะไม่เป็นไรฉันจะมาเอาคืน
prór mâi bpen rai chăn jà maa ao keun

หากมีฝันที่จะไขว่คว้า
hàak mee făn têe jà kwài kwáa
ต้องระอากับโลกใบนี้ให้พอ
dtông rá-aa gàp lôhk-bai-née hâi por
มากับฉันเลย
maa gàp chăn loie
เข้ามาร่วมกัน เข้ามาเลย
kâo maa rûam gan · kâo maa loie
รสนิยมที่จะเข้าท่าคือความรักที่มันดี
rót ní-yom têe jà kâo tâa keu kwaam rák têe man dee



แววตาดูกล้าดีนี่?:その瞳には勇気が宿っているかしら?
มันคงไม่ง่ายหรอกเธอ:あなたじゃ難しいかもね
พนันดูไหม ถ้าเธอต้องการ:好きなように賭けなさい
จะเกลียด?:キライ?
จะรัก?:スキ?
จะเกลียด?:キライ?
จะรัก?:スキ?
อยากจะลอง?:試してみる?
ก้าวมาดู:見てみるといいわ

ยั้งใจกันมา:お互い感情を抑えたままなんて
ฉันก็เริ่มหน่าย:退屈してしまいそう
หากยังไหวก็เชิญเข้ามา:もしあなたもそうなら、遠慮はいらないわ
จะเกลียด?:キライ?
จะรัก?:スキ?
จะเกลียด?:キライ?
จะรัก?:スキ?
ลองดูสิ มีมาโชว์:試してみましょう

ปล่อยหัวใจไว้มันเย้ายวนกว่า:心を解き放てればずっと素敵なことだわ
มันรู้สึกดี:すごく気持ちが良くて
และเรื่องระทึกใจมันช่างเร้าเร่งอารมณ์ ตื่น ขึ้นมา:その興奮に胸が熱く激しく踊り
ขึ้นมา:昂っていく

ถ้าไม่มีอะไรกังขา:躊躇うことなんてないわ
หากไม่ลองเธอก็ไม่รู้:やってみなくては分からないものよ
และต้องกล้าพอจะสูญเสียไปทุกสิ่งพรุ่งนี้เลย:明日には全てを失うくらいの度胸がなくちゃ
เพราะไม่เป็นไรฉันจะมาเอาคืน:大丈夫、その時は取り返すだけだもの

หากมีฝันที่จะไขว่คว้า:手の届く夢を見るだけじゃ
ต้องระอากับโลกใบนี้ให้พอ:この世界だってつまらないでしょう
มากับฉันเลย:一緒にどうかしら
เข้ามาร่วมกัน เข้ามาเลย:私と楽しみましょう
รสนิยมที่จะเข้าท่าคือความรักที่มันดี:お口に合ったのなら、それが愛というもの


スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

三者三様

タイツ黒髪ロング美少女の夢子がギャンブルに狂う姿というのも
シュールだけどとてもゾクゾクさせられるものがありますね~
もしかしたら近未来の日本でもカジノが本格的にオープンしそうでもあるのですけど、そうしたら本当に夢子のようなある意味常軌を逸した人が出てきてもおかしくないのかもしれないですけど、
それだけお金やギャンブルは人を狂わせるものがあるということなのかもしれないです。

それにしてもschwertさんは賭ケグルイ好きそうですね~

今回のタイ語でスペイン・ポーランド語に続いて3言語目ということに
なると思いますが、もちろん各言語の歌が違うので単純にはいえないですけど3言語が三者三様で、それが世界各地の言語の多様性ということになるといえそうですね。
三者三様というと私的には「三者三葉」という漫画・アニメを
ついつい思い出してしまいます。

今年もローソンでプリキュアラリーが開始されましたね!

ちなみに私は既に2周目です・・(汗)

うちから最寄のローソンのスタンプがフワでしたけど、
ララちゃんやミルキーのスタンプが欲しいルン!とついつい
愚痴ってしまいそうです・・

賭け狂いましょう

>ぬくぬく先生 様

この賭ケグルイというアニメ好きなんですよねぇw
夢子のタイツがエロいというのもありますけどああいう本性がぶっ壊れたキチ○イ系主人公が好きなんです。ギャンブルシーンの見せ方も面白くて見る分にはとことんエキサイティングでありながら、同時に「もし自分がやることになったら」なんて考えたくもなくなるような恐怖感みたいなのが絶妙に演出されてるのがいいですよね。
賭けに狂って破滅する人を描いた漫画に需要があるように、もしカジノがオープンするようなことがあったら借金地獄行きの切符を掴まされる様を見物しに訪れるお客というのも多そうです。

賭ケグルイソングを記事にするのは三回目ですけどどれも本家日本語歌詞をそのまま訳しただけではなくて作詞者さんのセンスが表れたものになっているのが面白いですね。異なる言語で描かれる一つの世界みたいなものがこの三記事で伝えられたら嬉しいです。

今回のスタンプラリーもいつも通り大きなお友達特有の行動力で早々に一週目完了です。
私もララやキュアミルキーのスタンプには出会えませんでしたがキュアコスモに出会えたから良しとしますw
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク