fc2ブログ

【ドイツ語】ハートのエッジに挑もう Go to Heart Edge【WORKING!!】



WORKING!! ED【ハートのエッジに挑もう Go to Heart Edge】のドイツ語fandubです。

歌っているのはSaishuniさん。


Ich komm nicht weiter,:思い通りには進まない
mir fällt nichts mehr ein...:これ以上は行き止まり
Gefühle muss man doch kommuniziern'.:伝えなきゃいけないこの感情
Welche Worte würden richtig sein?:どんな言葉がぴったりだろう?
Ich wühl mich besser durch ein Wörterbuch durch...:辞書を引いて探してみよう

So langsam war ich nie, ich hab es nicht gemerkt, das:鈍い方じゃないけど気付かなかった
die Zuneigung zu dir hin in mir wächst,:君への愛が僕の中で大きくなっているって
ich frag mich ob ichs sag, wenn ich dann vor dir steh':君の前に立ったらその時僕は言えるのかな
dafür bin ich nicht energisch genug.:そんなに僕は積極的じゃないけれど

Die Liebe ist kein Spiel,:恋はゲームなんかじゃなくて
die Liebe ist wie Krieg, denn:戦争みたいなものじゃないか
nur wer stark ist und auch mutig gewinnt,:強くて勇気のある人だけが勝ち残るんだから
aber ich weiß nicht mal, wie ich mich selbst beschütze,:だけど僕は身の守り方すら知らないし
Ich bin kein guter Soldat!:良い戦士にはなれないよ

Ich muss einfach diese Angst besiegen,:怖い気持ちに打ち勝って
und versuchen das beste aus mir rauszuholen.:ベストな自分を見せてあげなくちゃ

Habt ihr sowas schonmal gesehn,:こんなのって見たことあるかい
vollgepackt mit Motivation,:やる気満々で僕は
ziehe ich in diesen aussichtslosen Krieg,:この絶望的な戦争に飛びこんで
und warte auf die einzige Chance!:ひたすらチャンスを待とうっていうんだ
Hat mein Herz die nötige Kraft und auch richtige Leidenschaft,:このハートは必要な力と情熱を持ってるのかい
dann finde ich diese Silhouette, die sich am Horizont vor mir auftut!:じゃあ目の前の地平線に広がるシルエットを見つけ出そうか

Ich weiß nicht weiter,:どうしていいかわからない
mir fällt nichts mehr ein...:これ以上は行き止まり
Ich wühl mich besser durch ein Wörterbuch durch...:辞書を引いて探してみよう

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

ヘンな店員ばかり・・

今期の春アニメはかなり充実していますけど、
金曜深夜放映の川柳少女→みだらな青ちゃん・・→ひとりぼっちの〇〇生活のあの一連の他者とのコミュニケーションにおいて少しばかりユニークな皆様方がヒロインとなっているあの三つの作品群は
毎週特に楽しまさせて頂いておりますけど、先週と先々週は
川柳少女の放映開始時間がAM26.00で、全ての番組が終わるのは
27.20近くと最近の寝不足の一因になっているのは間違いがないのかもしれないです・・

それにしても「みだらな青ちゃん・・」とか「なんでここに先生が・・」は
原作漫画があれだけエロさ満開なのに、
よくアニメ化が実現出来た!と嬉しさ半分と意外感半分であったりもしますね~!
漫画でもアニメでも「青の名前はアオカンからきています~」と
父兄参観の作文発表シーンから開始されるのですけど、
あのシーンは何度見ても笑ってしまいそうですし、
あのクソオヤジの存在もすごいものがありそうですし、それ以上に
青ちゃんの誇大妄想癖もすさまじいものがありそうですね~

WORKING!! は懐かしいですね~!

ヘンなファミレス店員さんばかりでしたし、
あのドタバタバイトコメディーはとても楽しいものがありましたし、
私的にはポニーテールの種島ぽぷらのちびっこかわいらしさは
あのアニメのまさにみんなのマスコットだと思いました!

ドイツ語の歌もこのスピード感が爽快ですね~!

リアルタイムで見ていた時のあのEDの感じはなんとなく
「夢見る少女じゃいられない」みたいな感じだと思っていましたけど、
ドイツ語版もそんな雰囲気に溢れていますね。

ちっちゃくないよ

>ぬくぬく先生 様

川柳少女、青ちゃん、ひとりぼっちは今期のコメディ枠的なところがありますね。特に青ちゃんはアニメ化に際しタイトルの時点ですでに手が加わっているあたりにヤバさを感じてしまいますが内容の方もかなり挑戦したものになっていますね。
エロ情報仕入れたての男子中学生のように性知識が生活に悪影響を及ぼしているわけですけどそこまでいくと彼女の妄想力も大したものですw

種島先輩みたいなマスコット女子がいるワグナリアみたいなファミレスなら働いてて楽しいかもしれませんね。わざとちびっこ扱いして「ちっちゃくないよ!」を引き出してみたいところですけど完全に先輩いじめになってしまいますねw
このドイツ語fandubの元は男性声優陣によるEDでしたけどOPの騒がしさとは違うちょっとオシャレな雰囲気がありましたね。このfandubもドイツ語のかっこいい音が雰囲気を盛り上げているようです。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク