fc2ブログ

【アラビア語】READY FOR THE TIME【冒険遊記プラスターワールド】



冒険遊記プラスターワールド OP【READY FOR THE TIME】のアラビア語版です。


歌詞+ラテン文字化


واحد اثنان .. بلاستر
wahid athnan .. blastar

معاً الى الأمام مضينا
meaan 'iilaa al'amam madainaa
معاً مع الصخور مشينا
meaan mae alsukhur mashainaa
معاً ولم نخف فلدينا
meaan walam nukaf faladaina
عزيمة دوماً تتحدى
eazimat dwmaan tatahadaa
عصابة تتعدى .. سترانا شجعانا
isaabat tataeadaa .. saturana shajeana
نتحدى نتصدى .. ونواجهها ونجابهها
natahadaa natasadaa .. wanuajihuha wanujabihuha

قد وقفنا للعداة .. كالجبال الراسيات
qad waqafna lileada .. kaljibal alrrasiat
في دمائنا عزائم قد جمعنا قوانا لا نخشى مهما كانا
fi damayina eazayima qad jamaena qawanana la nakhshaa mahma kana
سوف تبقى شمسنا .. في ضياها أنسنا
sawf tabqaa shamsuna .. fi diaaha 'ansuna
في ربوعنا نسائم تلهو على ربانا لا تبتغي سوانا
fi rubueina nasayima talhu ealaa rabana la tabtaghi siwana

معاً الى الأمام مضينا
meaan 'iilaa al'amam madainaa
معاً مع الصخور مشينا
meaan mae alsukhur madainaa
معاً ولم نخف فلدينا
meaan walam nukaf faladaina
عزيمة دوماً تتحدى
eazimat dwmaan tatahadaa
عصابة تتعدى .. سترانا شجعانا
isaabat tataeadaa .. saturana shajeana
نتحدى نتصدى .. ونواجهها ونجابهها
natahadaa natasadaa .. wanuajihuha wanujabihuha

بلاستر
blastar



واحد:One
اثنان:Two
بلاستر:プラスター

معا الى الامام مضينا:僕らは共に進んできたんだ
معا مع الصخور مشينا:大地を踏みしめ歩いてきたんだ
معا ولم نخف فلدينا:逃げも隠れもせずにきたんだ
عزيمة دوما تتحدى عصابة تتعدى:乗り越える覚悟だってできてるさ
سترانا:巡り会って
شجعانا:思い切って
نتحدى:立ち向かって
نتصدى:ぶち当たって
ونواجهها ونجابهها:向き合ってそう戦って

قد وقفنا للعداة كالجبال الراسيات:山のように阻む敵にも挑んでいく
في دمائنا عزائم قد جمعنا قوانا:この血のエネルギーに力を込めて
لا نخشى مهما كانا:何があったって怖くないさ
سوف تبقى شمسنا:太陽は昇り続けてる
في ضياها أنسنا:僕らの行く先には
في ربوعنا نسائم:この大地に吹き抜ける風
تلهو على ربانا لا تبتغي سوانا:僕らで盛り上がろうか

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

少し珍しいのかも・・

アラビア語版のアニソンというとなんとなくですけど、
宗教上の理由から男声ボーカルがメインという印象もあり、
実際これまでにご紹介されていたアラビア語の作品は
男声という印象がありましたけど、この作品は男声に混ざって
女声のボーカルも入っていたので「少し珍しいのかも・・?」と
感じてしまいました。

ここたまであったようにアラビア圏での日本のアニメ作品放映は、
生足不可という印象もありましたし、
例えば最近の深夜アニメのようなJKさん・お姉さまたちの生足・ミニスカ・水着・入浴シーンなどは
アラビアの文化圏ではNGか修正が入りそう・・という感じもしますけど、こうしたモンスター系がメインのファンタジーだとそうした心配も他の作品よりは少なそうというのが現地の本音なのかもしれないですね。

お国柄

>ぬくぬく先生 様

中東文化って男性中心みたいなイメージがありますし男性ボーカルのアニソンも多いのですけど、実は女性ボーカルの作品もたくさんあったのです。面白いことに日本語版では男性ボーカルだった曲がアラビア語版では女性ボーカルになっていたりすることも、今回の吹替え版はその真逆でしたね。この曲は日本語版では女性ボーカルだったのが男性ボーカルメインになっていてより男の子向けアニメらしさが出ています。

たしかに今回のプラスターワールドは修正を食らうような内容ではないのですけど、実はですねぇ…イスラム圏の規制対象は女の子の肌だけじゃなかったのです…!
イスラム教は進化論を否定している側なのでポケモンとかデジモンのような「進化」を扱う作品は「進化するのではなく別個体が登場する」という方向にがっつり修正を食らってしまっているそうです。それだとストーリー的にかなり無理の出る回もあったはずなのに強引すぎます…w
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク