fc2ブログ

【中国語】Bright Burning Shout【Fate/EXTRA Last Encore】

DXX25ygVMAAw59g.jpg

Fate/EXTRA Last Encore OP【Bright Burning Shout】の中国語fandubです。

歌っているのはHarryさん。




歌詞+ピンイン


目的已失落 卻想 once more
mùdì yǐ shīluò què xiǎng once more
挑戰那句疑問 who am I now waiting for
tiǎozhàn nà jù yíwèn who am I now waiting for
迷惑像 這大雨般 endless
míhuò xiàng zhè dàyǔ bān endless

無從避免度過 千年孤寂
wúcóng bìmiǎn dùguò qiānnián gūjì
叩問等待悠久時光之後的結果
kòu wèn děngdài yōujiǔ shíguāng zhīhòu de jiéguǒ
僅剩黃粱一夢
jǐn shèng huáng liáng yī mèng

誰都嚮往 在舞台上尋找
shuí dōu xiàngwǎng zài wǔtái shàng xúnzhǎo
一聲肯定的回答 喝彩我無畏的反抗
yī shēng kěndìng de huídá hècǎi wǒ wúwèi de fǎnkàng
如今 再無法區分我
rújīn zài wúfǎ qūfēn wǒ
往前進的衝動 來自理想或倔強
wǎng qiánjìn de chōngdòng láizì lǐxiǎng huò juéjiàng

Can you hear my bright and burning shout
在這冷漠蒼白世界中

zài zhè lěngmò cāngbái shìjiè zhōng
只要讓心底的聲音 大肆綻放
zhǐyào ràng xīndǐ de shēngyīn dàsì zhànfàng
希望便不再是妄想
xīwàng biàn bù zài shì wàngxiǎng
Bring the beat up bright and burning shout
要是選擇低頭 而放棄掙扎

yàoshi xuǎnzé dītóu ér fàngqì zhēngzhá
就無法身在晴空下仰望
jiù wúfǎ shēn zài qíngkōng xià yǎngwàng

It's you who told me I should try once more
點亮跨越命運那火種

diǎn liàng kuàyuè mìngyùn nà huǒzhòng

面具已破碎 卻想 once again
miànjù yǐ pòsuì què xiǎng once again
回到那夜流連 deep and deeper crazy night
huí dào nà yè liúlián deep and deeper crazy night
你留下的印記還刺痛
nǐ liú xià de yìnjì hái cì tòng

於是覆蓋所有冰冷回憶
yúshì fùgài suǒyǒu bīnglěng huíyì
僅僅貪婪擁抱尚存溫度的話語
jǐnjǐn tānlán yǒngbào shàng cún wēndù de huàyǔ
無須在意真偽
wúxū zàiyì zhēn wěi

清醒之後 被取代的幻夢
qīngxǐng zhīhòu bèi qǔdài de huànmèng
雖丟棄於身後 卻仍一再聽見嘲弄
suī diūqì yú shēnhòu què réng yīzài tīngjiàn cháonòng
如今 沉默的眼神裡
rújīn chénmò de yǎnshén lǐ
那果決的信念 來自理性或執著
nà guǒjué de xìnniàn láizì lǐxìng huò zhízhuó

Can you hear my bright and burning shout
為了免除未來的哀傷

wèile miǎnchú wèilái de āishāng
即便在背後留下了太多傷疤
jíbiàn zài bèihòu liú xiàle tài duō shāngbā
不會輕易輸給絕望
bù huì qīngyì shū gěi juéwàng
Bring the beat up bright and burning shout
要是選擇低頭 而放棄掙扎

yàoshi xuǎnzé dītóu ér fàngqì zhēngzhá
就無法身在晴空下仰望
jiù wúfǎ shēn zài qíngkōng xià yǎngwàng

誰都嚮往 在舞台上尋找
shuí dōu xiàngwǎng zài wǔtái shàng xúnzhǎo
一聲肯定的回答 喝彩我無畏的反抗
yī shēng kěndìng de huídá hècǎi wǒ wúwèi de fǎnkàng
如今 早已無法回頭
rújīn zǎoyǐ wúfǎ huítóu
你眼瞳的火花 來自戰慄或盼望
nǐ yǎn tóng de huǒhuā láizì zhànlì huò pànwàng

Can you hear my bright and burning shout
在這冷漠蒼白世界中

zài zhè lěngmò cāngbái shìjiè zhōng
只要讓心底的聲音 大肆綻放
zhǐyào ràng xīndǐ de shēngyīn dàsì zhànfàng
希望便不再是妄想
xīwàng biàn bù zài shì wàngxiǎng

Can you hear my bright and burning shout
為了免除未來的哀傷

wèile miǎnchú wèilái de āishāng
即便在背後留下了太多傷疤
jíbiàn zài bèihòu liú xiàle tài duō shāngbā
不會輕易輸給絕望
bù huì qīngyì shū gěi juéwàng
Bring the beat up bright and burning shout
要是選擇低頭 而放棄掙扎

yàoshi xuǎnzé dītóu ér fàngqì zhēngzhá
就無法身在晴空下仰望
jiù wúfǎ shēn zài qíngkōng xià yǎngwàng

It's you who told me I should try once more
無須害怕結果 只要和你一同

wúxū hàipà jiéguǒ zhǐyào hé nǐ yītóng
點亮跨越命運那火種
diǎn liàng kuàyuè mìngyùn nà huǒzhòng



目的已失落:行き先を失くして
卻想 once more:それでも望むonce more
挑戰那句疑問:こんな疑問に向き合ってみるんだ
who am I now waiting for:俺は誰で、何を待ってるんだ
迷惑像 這大雨般 endless:迷いは降りしきる雨のようにendless

無從避免度過 千年孤寂:逃げ場のない永すぎる孤独
叩問等待悠久時光之後的結果:悠久の時の果てを問いかければ
僅剩黃粱一夢:そこには命の儚さが残るだけ

誰都嚮往:誰もがそいつに憧れて
在舞台上尋找:舞台の上で探し回る
一聲肯定的回答:一声上がる肯定の答えが
喝彩我無畏的反抗:不敵に抗う俺に喝采を送ってる
如今 再無法區分我:今の俺にはもう切り離せない
往前進的衝動 來自理想或倔強:意地と理想が創り出す前進への衝動

Can you hear my bright and burning shout:聴こえるかbright burning shout
在這冷漠蒼白世界中:この冷めきった虚ろな世界の中に
只要讓心底的聲音大肆綻放:胸の奥底からの声を思いのままに咲かせてやれば
希望便不再是妄想:もう希望は妄想なんかじゃなくなるから
Bring the beat up bright and burning shout:湧き起こせbright and burning shout
要是選擇低頭而放棄掙扎:もし下を向いたまま闘うことを止めたりしたら
就無法身在晴空下仰望:もう晴れ空を見上げるなんてできないだろ

It's you who told me I should try once more:もう一度立ち向かえと、お前は俺に言った
點亮跨越命運那火種:運命を越えるその火を灯せ

面具已破碎:仮面は砕かれた
卻想 once again:それでも望む once again
回到那夜流連:戻ってはまとわりつく
deep and deeper crazy night:深い深い狂気の夜
你留下的印記還刺痛:お前の残したその印が未だに俺を苦しめるんだ

於是覆蓋所有冰冷回憶:凍てつく記憶を覆い隠して
僅僅貪婪擁抱尚存溫度的話語:ただ貪欲にまだ温かな言葉を抱き締めた
無須在意真偽:そこに真偽なんて関係ない

清醒之後 被取代的幻夢:醒めてしまえば取って代わられる夢
雖丟棄於身後:投げ出し朽ち果てた先で
卻仍一再聽見嘲弄:それでも聴こえ続ける嘲笑
如今 沉默的眼神裡:今の沈黙の眼差しに宿るのは
那果決的信念 來自理性或執著:理性と執着が紡ぎ出す不屈の信念

Can you hear my bright and burning shout
為了免除未來的哀傷:未来の悲しみを消すために
即便在背後留下了太多傷疤:たとえその背中に無数の傷を残そうと
不會輕易輸給絕望:そう容易く絶望になんて負けてあげられないよな
Bring the beat up bright and burning shout
要是選擇低頭而放棄掙扎:もし下を向いたまま闘うことを止めたりしたら
就無法身在晴空下仰望:もう晴れ空を見上げるなんてできないだろ

如今 早已無法回頭:今はもう逃げ道なんてないんだ
你眼瞳的火花 來自戰慄或盼望:恐怖と希望が描き出すその瞳の煌きには

無須害怕結果:結末を恐れる必要なんてない
只要和你一同:お前と一緒にいられさえすれば
點亮跨越命運那火種:運命を越えるその火を灯せ

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

かっこいいですね~!

Fateシリーズは、美少女達が満載ですし、フィギュアでも大人気で
今現在の中古ホビー店に行くと、ラブライブ! ・ 艦これ ・ソードアートオンラインと並んで商品数が大変多いと思います。

中国語版は原曲のせいもあると思うのですけどどう聴いても英語っぽく聴こえてしまいますし、
「中国の言語も楽曲・歌い方によっては欧米の言語っぽく聴こえるんだ~!」と感じさせるのは新鮮な発見でもありました。
とってもかっこいいシャウトする雰囲気が素晴らしいです!
日本での原曲は西川さんの歌でもお馴染みですけど、歌詞が海を渡ってしまうと、これは結構激変しているという印象がありますね。
実際中国語版での歌詞がどのようになっているのかは不明ですけど、それを再度改めて日本語版として訳詩されるschwertさんのご苦労は相当大きかったのではないかと感じさせますし、その訳詩の難しさがひしひしと伝わってくるようでもありました。

中国語の「単語」も日本の言葉と同じように全く同じワードでも発音によって意味が全く異なってくるものもあるのですね~!
トップでも言われていたように「パンダ」でも発音によって全く違う意味になってしまいそうですし、schwertさんが描かれたすてきなイラストのように音痴なマナ大先輩では、そうした発音関係なく歌ってしまい、
現地の中国の皆様を苦笑させてしまうのかもしれないですね~(笑)

王道バトルアニソン

>ぬくぬく先生 様

私はFateシリーズはこのEXTRAの方しか知らないのですけど原作がエロゲとは思えないほどの展開の幅広さで驚かされますね。キャラクターも美少女・イケメンがいっぱいで男性ユーザー女性ユーザー共に嬉しいシリーズですフィギュアも豊富で中古店でFateだけで1コーナー作られてる時もありますね…。

こうした熱い歌い方だとたしかにちょっといつもの音のはっきり分かれた中国語感は薄れて西洋言語にも似た雰囲気が出てきますね。字幕は確かに中国語なのに英語っぽいみたいな不思議感があると思いますw
西川兄貴の歌う本家日本語版も格好良いですけどこの中国語fandubもそれに負けないくらい熱のこもった一曲になっているのではないでしょうか。
歌詞はだいぶ本家日本語版から改編されていて言葉選びは少し難しかったですけど捻った表現を要する箇所もなくバトルシーンを想像しながら楽しく訳詞を書けました。激しい戦いに身を投じる覚悟のようなものが感じられる強烈な一曲として楽しんでいただけたかと思います!

実は私も中国語の声調を間違えて変な意味に捉えられた経験がありまして、このイラストは私の実体験が元だったりしますw
「熊猫」と「胸毛」は声調の重要さを表す時によく使われる例なのですけど、声調で意味が変わってしまう単語がたくさんあるのも面倒ですよねぇ。本編であれだけひどい歌声を披露してくれたマナがそんな「歌う言語」とも言われる中国語を勉強し始めたらきっと声調ガン無視な中国語を喋ってくれることでしょうw
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク