FC2ブログ

【英語】Synchrogazer【戦姫絶唱シンフォギア】



戦姫絶唱シンフォギア OP【Synchrogazer】の英語fandubです。

歌っているのはMeroさん。


Listen to my song:僕の歌を聴け
Uuu

This silent voice of mine, does it appear in your mind?:僕の声無き叫びはその胸に届いていますか
Please tell me…:教えてよ
I’m aiming for the sky, full of fiction, :目指すのは虚構だらけのあの空
please don’t ask me why:理由なんて聞かないで
Fly far away…:彼方へ飛び立つよ

Words of love for you I cannot relay:君への想いを乗せた伝えきれない言葉
Please accept all these feelings I cannot say:言い出せない気持ちを全て受け止めてよ
I don’t want to hold it:しまっておけない
I don’t need to stop it:抑えられない
All of the things I do, they’re all for you:僕にできる全ては君のために

It’s your song today I sing…:それは僕から君へ送る
Memories of us from the beginning:始まりの瞬間から続く思い出の歌

“That is why, keep smiling…”:「だから笑顔でいられるんだ」
There’s no one but you, to hold me,:君だけが僕を抱きしめてくれる
there’s no one but you, so tightly:君だけが誰よりも力強く
What can I really do?:僕には何ができる?
Shaking off your frozen heart,:凍てついた心を振り払えば
let the light shine in the dark:闇の中にも光は差すから
There’s a miracle about to start:今始まる奇跡がそこにある
Holding on…:離さないで

To dreams of meeting once again,:もう一度出会えることを夢見て
to hopes of laughing once again together:もう一度一緒に笑えるように願って
That’s the reason we’re born:それが僕らの生まれてきた理由なんだ
It’s the wind that kept howling through the nightmare once again:いま再び悪夢の中で唸りを上げるその風が
We’ll keep, on dancing for the heaven’s lore,:天の導きの下に舞い続けよう
evermore, like before:どこまでも、いつかのように

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

最初はスイートプリキュアかと思った・・(汗)

こういう美少女たちのガチバトルというのは私の理想とするアニメなのかもしれないですね・・(汗)
確か来年の春に第Ⅴ期がスタートすると思いますが、そちらも楽しみですね。

最初にこの作品を見た時、メインキャラが(一人は既に死亡していますけど)響と奏でしたので、
「スイートのパロディなのか・・?」と本気で考えたほどでした・・(汗)

私的には風鳴翼の美少女振りとちょいと影がある雰囲気とその暗い影の背景となっている生い立ちが大変印象的です。

こういうちょっとヨーロッパ的みたいな作品は、欧米言語のストレートな言葉の響きの方が似合っているせいもあり、
高音ボイスでの一直線に駆け抜けていくような歌い方がとても素晴らしいと感じたものです。

最近姿を消されているな・・?と感じていたら、やっぱり旅行中だったのですね~!
福島は沿岸部はいいとして内陸部に行かれたとしたら
相当暑かったのではないのかな・・?と思ったりもしますね・・
埼玉も熊谷は本日は39℃でしたけど、7月でこのありさまだと
8月が思いやられそうです・・

絶唱

>ぬくぬく先生 様

音楽が重要な要素にあってバトルヒロインという点では割とありそうな感じですけどたしかにそこで主人公の名前が響なのはちょっとドキッとしましたw
女の子たちが活躍する作品ではありながら技名を叫びながらの派手で少年漫画的なバトルシーンがたくさんあってバトルアニメとしてとても楽しめるものだったと思います。特に歌いながら戦うのが格好良かったですねぇ。これが視聴者的にやっぱり印象的だったみたいで、おかげでキュアハニーとかキュアマシェリ&キュアアムールもしょっちゅうこのアニメと絡めて実況されていました…w
そしてわかりきっていたことですけど水樹奈々様歌上手いなぁと。

バトル作品のテーマというイメージもあってかこういった曲は英語がすごく合いますよね。
曲に乗せれば本家日本語以上の疾走感を感じられるのは西洋言語の面白さですね。

日中気温37℃の福島内陸部を満喫してまいりました。外で昆虫採集したりもしてましたが気が狂いそうになるというのはまさにこれのことです。まぁその分温泉は最高でしたがw
8月の外出は最低限にしようと決めました。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。
管理人twitterはこちら
淫夢要素はありません。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク