FC2ブログ

【バスク語】ケロッ!とマーチ【ケロロ軍曹】



ケロロ軍曹OP【ケロッ!とマーチ】のバスク語版です。


歌詞


Kero- Kero- Kero- Keroro txikia,
lurrera iritsi da.
Gure planeta urdina inbaditzera,
bere lau lagun bitxien laguntzaz.
"Adi Keroro tropa! Zuen postuetara!"
"Adi denok! Abentura hastera doa!"

Keroro sargentuak eta bere lagunek
egingo dute barre inbasioa.
Igelak eman arren gerlariak dira.
Beraz egon adi kroa-kroa entzutean!

Kero- Kero- Kero- Keroro tropa,
pausu arinean aurrera.
Keroro txikiak jarri du martxan
bere plan bitxi ta barregarria.
"Adi Keroro tropa! Zuen postuetara!"
"Keroro aro berria hastera doa!"

Merkatu, semaforo eta saltoki guztiak,
Geureganatu eta lurreko biztanleak,
geure menpe izango dira berehala.
Beraz egon adi kroa-kroa entzutean!

Hemen datoz Keroro eta bere lagunak!



Keroro txikia, lurrera iritsi da.:小さなケロロ軍曹が大地に立つ
Gure planeta urdina inbaditzera,:この青い星を侵略するために
bere lau lagun bitxien laguntzaz.:その4人の仲間の力を借りながら
"Adi Keroro tropa!:ケロロ小隊整列!
Zuen postuetara!":その場に気をつけ
"Adi denok!:総員注目
Abentura hastera doa!":冒険の始まりである

Keroro sargentuak eta bere lagunek:ケロロ軍曹とその仲間で
egingo dute barre inbasioa.大笑いの侵略作戦
Igelak eman arren gerlariak dira.:やつらはカエルだが同時に戦士なのだ
Beraz egon adi kroa-kroa entzutean!:だからケロケロ聞こえてきたら気をつけて

Keroro tropa, pausu arinean aurrera.:ケロロ小隊、前進せよ
Keroro txikiak jarri du martxan:ケロロがまた企んでるのは
bere plan bitxi ta barregarria.:無謀でおバカな作戦
"Adi Keroro tropa!:ケロロ小隊整列!
Zuen postuetara!":その場に気をつけ
"Keroro aro berria hastera doa!":新たにケロロ時代の幕開けだ

Merkatu, semaforo eta saltoki guztiak,:市場も信号も店も
Geureganatu eta lurreko biztanleak,:全部買収してしまえば
geure menpe izango dira berehala.:地球人はすぐにでも我々の支配下だ
Beraz egon adi kroa-kroa entzutean!:だからケロケロ聞こえてきたら気をつけて
Hemen datoz Keroro eta bere lagunak!:ケロロ軍曹とその仲間たちがやってくる


関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

不思議な言語

フィンランド語、エストニア語、ハンガリー語・・

なんとなく分かりますね・・

地理的にはいわゆる欧州圏と言われるエリアに属しながらも
文化とか言葉がフランス・ゲルマン・ロシア・アングロサクソン等とは
明らかに異なるエリアが存在しているのは大変興味深いと
思いますし、日本のような島国ではなくて大陸でのエリアでそれが実現しているのは面白いですし、それがいわゆる「独自の文化」という事になるのかもしれないですね。

特にフィンランドはスオミとも別に言われていて、ロシアやスウェーデンといった大国が隣国として接しているのにあそこまで異なる文化や言語を構築していたのは称賛に値するものがあると思います。

バスク地方もかなり独特ですよね・・

イスラムの影響やフランスやスペインの影響がありながらも
独特なリズムや風土があのエリアにはあるように感じられます。
(似たような事はカタロニアにも言えるのかな)
「ボレロ」でお馴染みのフランスの大作曲家・ラヴェルも
バスク人の血が流れいて、そのせいかフランスの繊細さと不思議な異国情緒とリズム感が曲に感じられるのはそれはバスクの血が騒ぐと言う事なのかもしれないですね。

ケロロ軍曹は日本のアニソンなのですけど、そうしたちょっと不思議な感覚が現地のアニソンにも反映されているように聴こえるのは
気のせいなのかな・・?

言語界の謎

>ぬくぬく先生 様

バスク語もフィンランド語もハンガリー語もこのブログを書くようになって初めてまともに聴いたのですが、印欧語族優勢のヨーロッパ地域の中でそれらが廃れることなく使われ続けてきたというのは不思議なものですね。そもそも言語というものがどこからやってくるのかとか知識欲をくすぐられます。フィンランド語はアジア系言語の特徴を持ちますがそれを話すフィン人にはアジア系の身体的特徴等はないそうで、彼らはいったい何者なのでしょう。

このバスク語版はラテン語やスペイン語から取ったっぽい語彙がいくつか見られるおかげでまだちょっとヨーロッパ的に聞こえる部分がありますけどそれでもやっぱり語彙の部分は他の印欧語とかけ離れていますね…。訳すにしたって馴染みの英語ともスペイン語とも違いすぎてかなり困りますw
バスク語の使用が禁止された時代なんかもあるみたいですけど大言語に吸収されるでもなくこの独自性を守り抜いてきたうえにアニメソングまで作ってもらえるというのは話者の皆さんの努力の結晶なのでしょうね。

私たちの話す日本語もバスク語と同じく起源系統不明の謎言語と言われていますね…。これもいつか解明される日が来るのでしょうか。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。
管理人twitterはこちら
淫夢要素はありません。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク