FC2ブログ

【タイ語】ふわふわ時間【けいおん!】



けいおん! 挿入歌【ふわふわ時間】のタイ語fandubです。

歌っているのはKing of TofuのMookさん。


歌詞+ラテン文字化


เวลามองเธอทีไรหัวใจของฉันมันก็เต้นตึกตัก
way-laa mong ter tee rai hŭa jai kŏng chăn man gôr dtâyn dtèuk dtàk
อารมณ์ความรู้สึกมันฟองๆฟูๆราวกับเป็น marshmallow
aa-rom kwaam róo sèuk man fong fong foo foo raao gàp bpen marshmallow
ล่องลอยไป...
lông loi bpai ...

เธอไม่เคยรู้สึกตัวเลย (เธอไม่เคยรู้สึกตัวเลย)
ter mâi koie róo sèuk dtua loie (ter mâi koie róo sèuk dtua loie)
ว่าฉันกำลังจับตามอง (ว่าฉันกำลังจับตามอง)
wâa chăn gam-lang jàp dtaam ong (wâa chăn gam-lang jàp dtaam ong)
สีหน้าที่จริงจังเสมอ ทุกคราที่หันไปทางเธอ
sĕe nâa têe jing jang sà-mĕr túk kraa têe hăn bpai taang ter
ระยะทางที่ห่างยาวไกล(ระยะทางที่ห่างยาวไกล)
rá-yá taang têe hàang yaao glai (rá-yá taang têe hàang yaao glai)
สิ่งที่คั่นพวกเราอยู่นั้น
sìng têe kân pûak rao yòo nán
ก็คงจะสั้นลงไปแค่อยู่ในฝัน
gôr kong jà sân long bpai kâe yòo nai făn

โอ...คุณพระเจ้าขา โปรดช่วยดลบันดาล
oh ... kun prá jâo kăa · bpròht chûay don ban-daan
อยากจะขอเพียงแค่ให้คุณ
yàak jà kŏr piang kâe hâi kun
ช่วยประทาน Dream time ที่มีเพียงสองเราที
chûay bprà-taan Dream time têe mee piang sŏng rao tee
กระต่ายน้อยตัวดี สุดที่รักของฉัน
grà-dtàai nói dtua dee sùt têe rák kŏng chăn
มาให้กอดที
maa hâi gòt tee
นี่ก็ดึกแล้ว ราตรีสวัสดิ์
nêe gôr dèuk láew raa-dtree sà-wàt

หัวใจมันฟูฟ่อง (หัวใจมันฟูฟ่อง)
hŭa jai man foo fông (hŭa jai man foo fông)
หัวใจมันฟูฟ่อง (หัวใจมันฟูฟ่อง)
hŭa jai man foo fông (hŭa jai man foo fông)
หัวใจมันฟูฟ่อง (หัวใจมันฟูฟ่อง)
hŭa jai man foo fông (hŭa jai man foo fông)



เวลามองเธอทีไร:君のことを見てると
หัวใจของฉันมันก็เต้นตึกตัก:心がドキドキするよ
อารมณ์ความรู้สึกมันฟองๆฟูๆราวกับเป็น marshmallow ล่องลอยไป...:この気持ちはマシュマロが膨らむみたいにふわふわ
เธอไม่เคยรู้สึกตัวเลย:君は気付いてないよね
ว่าฉันกำลังจับตามอง สีหน้าที่จริงจังเสมอ ทุกคราที่หันไปทางเธอ:会えばいつだって君の素顔を見てたよ
ระยะทางที่ห่างยาวไกล สิ่งที่คั่นพวกเราอยู่นั้น:二人を遠く隔てる距離も
ก็คงจะสั้นลงไปแค่อยู่ในฝัน:夢の中なら縮められるかな

โอ คุณพระเจ้าขา:あぁ神様
โปรดช่วยดลบันดาล:力を貸して
อยากจะขอเพียงแค่ให้คุณ:どうかお願いします
ช่วยประทาน Dream time ที่มีเพียงสองเราที:二人だけのDream timeをください
กระต่ายน้อยตัวดี สุดที่รักของฉัน มาให้กอดที:お気に入りのうさちゃん抱きながら
นี่ก็ดึกแล้ว ราตรีสวัสดิ์:今夜もお休み
หัวใจมันฟูฟ่อง:ふわふわHeart

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

この頃は・・

schwert さんの描かれた愛乃つながりのラブリーはとてもすてきですね~!
先日の輝夜と合せてschwertさんの絵師としての腕もなかなかのものがあると言えると思いますし、特にあのラブリーはとってもかわいいと思いますよ~!
というかラブリー好きの私としては「ラブリーを描いて頂きありがとうございます!」と感謝の気持ちを申し上げたいですね!

ふわふわタイム=ふわふわ時間の頃のメンバーにはまだあずにゃんがいなかったのですね・・
あずにゃんの声優さんの竹達さんは「ラーメン大好き小泉さん」の小泉さん役でもあるのですけど、
最近発売された「ラーメン大好き小泉さん」のオリジナルサントラ盤のジャケットにはなぜか小泉さんがギターを抱えてるデザイン使用になっていましたけど、あれはもしかして、声優さん繋がりを意識されたのかもしれないですね・・

タイ語ってゆるいアニソンとの相性もかなり良好な感じがありますね~!
力強いけどふんわりとしたものも漂っているという雰囲気が
すてきだと思います。

ふわふわ

>ぬくぬく先生 様

絵をほめていただきありがとうございます!今回は二キャラということで勢い任せな線になってしまったのですが私もキュアラブリーが好きなのでこうして一枚絵にできたことは嬉しいです。
ハピネスチャージで初めてめぐみを見たときから愛乃はぁととセットの画をイメージしてましたw

そういえば小泉さんとあずにゃんはなかあの人が同じでしたっけ。あずにゃんはたぶんラーメン屋のハシゴんまんてことはしないでしょうけど小泉さんの方は楽器の類もスマートにこなせてしまうそうな雰囲気がありますね。

タイ語の面白さはヨーロッパ系言語とは違うこのゆるい感じですね。
このfandubにはその特徴が思い切り現れていてまさにふわふわ…w
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。
管理人twitterはこちら
淫夢要素はありません。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク