fc2ブログ

【ハンガリー語】Happy Halloween【VOCALOID】



ボーカロイド曲【Happy Halloween】のハンガリー語fandubです。

歌っているのはNaniさんとNamitoさん。


Hey, figyelj úgy látom, hogy már közeleg az éj:ねぇ聞いて もう夜になりそうだよ
Gyere, ez a parti TÖK jó lesz!:ほらほら、楽しいパーティーにしよう
Azt hiszem, egy bűbájt szórtak rám, és ezért:魔法にかけられちゃったみたい
Most nekem az édességed mind meg kell ennem:だから、キミのお菓子を食べちゃうぞ

Látni már, hogy egyre sűrűbb mindenhol a köd:見えるでしょ、霧がどんどん濃くなってく
S talán ez éjjel majd jól jön!:今夜にぴったりかもね
Vártam már, hogy újra nassolhassak egy nagyot:またお菓子が食べられるのをずっと待ってたの
Vigyázz, mert indulok!:いま行っちゃうから待っててね

Egy bimm, egy bamm, kong a harang:ひとつ、ふたつ...鳴り響く鐘
A szellemek már hatalmas zajt csapnak:オバケたちも騒ぎ出した
Csak nyugi,:慌てないで 
ma nincsen baj, a város vár:今日は特別 街がみんなを待ってるの
Hát induljunk hamar!:それじゃあ始めましょう!

Vár egy boldog Halloween:みんなの Happy Halloween
Gyere, hozzunk tréfát, ding dong dang:イタズラしちゃうよ ding dong dang
Döntsd el, hogy csoki kell vagy csíny:さぁ選んで trick or treat
A cukorkánk hol van már?:私へのキャンディーはどこ?

Vár egy boldog Halloween:みんなの Happy Halloween
Ma a töklámpások lángja ég:パンプキンランタンの炎が燃えてる
Most még Jack is táncra kel:ジャックだって踊り出す
Míg a hajnal nem jő’ el:そう、夜明けまで

Vár egy boldog Halloween:みんなの Happy Halloween
Tele énekszóval La la La:歌が響くよ La La La
Menjünk édességekért!:お菓子をもらいに行ってみよう
Ha csokid van, nem lesz csíny:チョコをくれたら見逃してあげる

Vár egy boldog Halloween:みんなの Happy Halloween
Ez az éjjel titkokkal teli:今夜は秘密がいっぱい
Most még Jack is énekel:ジャックだって歌い出す
Gyere, adj édességet!:さぁ、お菓子をちょうだい

Több cukorka kell nekem:もっともっとお菓子が欲しいな
Éhesek a szellemek:オバケは腹ペコなの
Azt mondod, hogy elfogyott?:もうないって?
Sebaj, ezen segít majd a csíny:ふーん、じゃあイタズラの餌食ね

Hogyha nem tudsz adni semmi édességet:もうお菓子がないっていうなら
Beborítjuk házad wc papír tekerccsel:お家をトイレットペーパーでぐるぐるしちゃうんだから
Látjuk, hogy az ajtód mellett ég egy lámpás:ドアで光ってるランタンが見えてるよ
Adj nekünk cukorkát:キャンディーをちょうだい
Hisz már mennénk tovább!:どんどん行ってみよう

Gyere, vár egy boldog Halloween:おいでよ みんなの Happy Halloween
Az idő csak száguld, meg sem áll:時間は止まらないですぐに過ぎちゃうから
Tarts velem, hogyha kell csoki:チョコが欲しいなら一緒においで
Aki nem jön, rosszul jár!::来ないと後悔するよ

Vár egy boldog Halloween:みんなの Happy Halloween
Ez az éjjel végre a miénk!:今夜もいよいよ私たちの時間
Most még Jack sem fárad el:ジャックも疲れてなんていないわ
Míg a hajnal nem jő el:そう、夜明けまで

Vár egy boldog Halloween
Vár egy boldog Halloween
Vár egy boldog Halloween

Eljött hát a Halloween:今日はHalloween
Gyere, tök jó lesz az éj:さぁ、楽しい夜にしよう
Hiszen lesz sok édesség:たくさんのお菓子に囲まれて
És az alvás várhat még!:まだまだ眠れないよ

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

危険な遊び・・?

この楽曲は鏡音リンでお馴染みだと思うのですけど、
ハンガリー語だとちょいと雰囲気が変ってくるのも面白いですね!

ハンガリーは東欧の国ですけどどことなくアジア圏みたいな雰囲気も有している国ですので、ヨーロッパの洗練された響きに加えて
アジア的な少しばかりおどろおどろしい雰囲気がすてきに融合されているようにも感じられました。

ハロウィンというと日本では仮装ばかりイメージされがちですけど、
本来の子供たちの「いたずらするかごちそうするか」という遊びでもありますけど、遊びは遊びでも少し危険な香りがする遊びという雰囲気が楽曲と訳詩からも十分に伝わって来ていたと思います。
そしてやたらと転調が多いのもそうした雰囲気に輪をかけているようにも感じられますね。

いとを菓子

>ぬくぬく先生 様

同じ楽曲でも言語や歌い手さんの技術で雰囲気が変わって聴こえるものですね。ハンガリー語のどうにも聴き慣れない音たちと歌い手さんのイタズラっぽい可愛い歌い方がリンちゃんverとはひと味ふた味違う魅力を引き出していると思います。そういう点でも中毒性のある一曲です、

ハロウィンにはあまり馴染みが無かった世代なものでコスプレして騒ぐイメージが定着してしまっていますけどアメリカではお菓子のイベントでさらに元をたどればケルトのお祭りなのですねぇ。日本では全然反映されてなさそうなホラーな雰囲気漂う夜の間の危険なお遊びという感じはしっかり歌詞で表現されていますね。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク