FC2ブログ

【タイ語】ダイアモンドクレバス【マクロスF】



マクロスF ED【ダイアモンドクレバス】のタイ語fandubです。

歌っているのはKurohinaさん。


歌詞+ラテン文字化


พระองค์คะได้โปรด
prá ong ká dâi bpròht
เมื่อได้รู้ดวงใจต้องไกลห่าง
mêua dâi róo duang jai dtông glai hàang
แค่ให้ฉันลาเธอเสียก่อน
kâe hâi chăn laa ter sĭa gòn
ไม่คาดคิดต้องมา แยกทาง ในวันที่ยังมีรัก
mâi kâat kít dtông maa yâek taang nai wan têe yang mee rák

รั้งเธอใต้อ้อมกอด
ráng ter dtâi ôm gòt
ก่อนเวลาจะมาและพรากจาก
gòn way-laa jà maa láe prâak jàak
แนบ อกเธอกว่าที่แล้วมา
nâep · òk ter gwàa têe láew maa
เมื่อไม่มีคราวใด ให้สัมผัสกันอีกต่อไปแล้ว
mêua mâi mee kraao dai hâi săm-pàt gan èek dtòr bpai láew

It's long long good-bye...

เอ่ยคำร่ำลา เอ่ยคำร่ำลา สิบร้อยพันคำหมื่นย้ำ
òie kam râm laa òie kam râm laa sìp rói pan kam mèun yám
พร่ำสอนหัวใจ ลึกๆที่มี ว่ารักถึงคราวสิ้นสุด
prâm sŏn hŭa jai léuk léuk têe mee wâa rák tĕung kraao sîn sùt
ถ้ามองเธอคอยโบกมือส่ง ฉันจะทนได้ไหมนะ?
tâa mong ter koi bòhk meu sòng chăn jà ton dâi măi ná
จะทำอย่างไรให้ใจนี้แกร่ง
jà tam yàang rai hâi jai née gràeng

พบกับเธอเมื่อแรกครา ดังดาราสุกสกาว ได้หลอมรวมมาเป็นฉัน
póp gàp ter mêua râek kraa dang daa-raa sùk sà gaao dâi lŏm ruam maa bpen chăn
ที่ฉันมาอยู่ตรงจุดนี้ ด้วยหัวใจที่มีเพียงรัก
têe chăn maa yòo dtrong jùt née dûay hŭa jai têe mee piang rák
วอนแค่เพียงปาฎิหาริย์ ที่ดูเลือนลางจนหมดหวัง โปรดช่วยฉันในตอนนี้
won kâe piang paa tì hǎan têe doo leuan laang jon mòt wăng · bpròht chûay chăn nai dton-née
ดาวพร่างพราวที่คอยส่องแสง
daao prâang praao têe koi sòng săeng
เลือนลับไปกับหยาดละอองของน้ำตา
leuan láp bpai gàp yàat lá-ong kŏng nám dtaa

ถ้าเราบังเอิญได้เกิดมา ดังที่ใจปรารถนา ชาติหน้า นั้นอีกครั้ง
tâa rao bang-ern dâi gèrt maa dang têe jai bpràat-tà-năa châat nâa nán èek kráng
โปรดตามหาฉันจากคนหมื่นล้าน และกอดฉันไว้เรื่อยไปอย่างนี้นานๆ
bpròht dtaam hăa chăn jàak kon mèun-láan láe gòt chăn wái rêuay bpai yàang née naan naan
กุมมือกันอย่างทุกครั้ง ฟังถ้อยคำที่แผ่วมา ย้ำเนิ่นนานคำนี้
gum meu gan yàang túk kráng fang tôi kam têe pàew maa yám nêrn naan kam née
"จะไม่ยืนเดียวดาย อีกแล้ว" กล่อมฉันไว้เรื่อยไปอย่างนี้นะ โลกา
"jà mâi yeun dieow daai èek láew" glòm chăn wái rêuay bpai yàang née ná loh-gaa



พระองค์คะได้โปรด:どうか神様
เมื่อได้รู้ดวงใจต้องไกลห่าง:大切な人と離れなきゃいけないなら
แค่ให้ฉันลาเธอเสียก่อน:アタシからお別れだけは言わせて
ไม่คาดคิดต้องมา แยกทาง ในวันที่ยังมีรัก:愛しい日常が引き裂かれる日が来るなんて思いもしなかった

รั้งเธอใต้อ้อมกอด:抱き締めてほしいよ
ก่อนเวลาจะมาและพรากจาก:行ってしまうその時が来る前に
แนบ อกเธอกว่าที่แล้วมา:君の胸に包み込んで
เมื่อไม่มีคราวใด ให้สัมผัสกันอีกต่อไปแล้ว:もう二度とお互い触れられないのなら

เอ่ยคำร่ำลา:さよなら
สิบร้อยพันคำหมื่นย้ำ:何度だって繰り返し言うよ
พร่ำสอนหัวใจ ลึกๆที่มี ว่ารักถึงคราวสิ้นสุด:もう終わりなんだよって心に言い聞かせて
ถ้ามองเธอคอยโบกมือส่ง:手を振って欲しいってあなたが思ってるなら
ฉันจะทนได้ไหมนะ?:アタシもきっと耐えられるよね?
จะทำอย่างไรให้ใจนี้แกร่ง:どうしたら強くなれるのかな

พบกับเธอเมื่อแรกครา:あなたに初めて出会った時
ดังดาราสุกสกาว ได้หลอมรวมมาเป็นฉัน:星みたいに輝いて そしてアタシは生まれたの
ที่ฉันมาอยู่ตรงจุดนี้ ด้วยหัวใจที่มีเพียงรัก:この愛を抱いてアタシは今ここにいる
วอนแค่เพียงปาฎิหาริย์ ที่ดูเลือนลางจนหมดหวัง โปรดช่วยฉันในตอนนี้:希望のない奇跡を待つ私に手を差し伸べて
ดาวพร่างพราวที่คอยส่องแสง:眩しく輝いてる綺麗な星
เลือนลับไปกับหยาดละอองของน้ำตา:涙の粒と共に彷徨い歩いてく

ถ้าเราบังเอิญได้เกิดมา ดังที่ใจปรารถนา ชาติหน้า นั้นอีกครั้ง:もし願うように生まれ変わってまた巡り会えるなら
โปรดตามหาฉันจากคนหมื่นล้าน:たくさんの人の中から私を見つけ出して
และกอดฉันไว้เรื่อยไปอย่างนี้นานๆ:いつまでもこんなふうに抱き締めてね
กุมมือกันอย่างทุกครั้ง:手を繋ぐ時にはいつも
ฟังถ้อยคำที่แผ่วมา ย้ำเนิ่นนานคำนี้:何度でもそっと囁いて
"จะไม่ยืนเดียวดาย อีกแล้ว":「一人じゃない」
กล่อมฉันไว้เรื่อยไปอย่างนี้นะ:そう自分に言い聞かせるよ
โลกา:planet...

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

不思議な国・・?

冒頭記事ですけど、先日第一話が終わったばかりだというのに
既にこんなにも新しいプリキュアのグッズが出ているのですね!
今までですと第一週目あたりですとグミ程度しか出ていなかったのに、本日もとあるスーパーでキュアエールたちの丸美屋のふりかけが既に発売されていてびっくりしました!
そしてその横ではプリ☆アラのふりかけが3割引の値札がついていたのは、これは「大人の事情」という奴なのかもしれないですね・・(汗)

マクロスFって私自身はここで語れるほど全然詳しくないものですけど、マクロス関連のフィギュアは最近とにかく大量に中古市場に出回っている印象もありますけど、どのキャラの皆様もおきれい・・という印象がありますね!

それとこのタイ語版なのですけど、とにかく美しい響きが印象的でこの響きは少なくとも中国系の香りはあまり感じなくてどちらかというと南欧とかインドの響きを感じたりもします。
タイ語というのは文字そのものはなんだかインドとかアラビア語みたいな雰囲気がありますね~
タイと言うと昔から軍人がクーデターをやたらと起こしているけど、最後は国王の仲裁によって全てが丸く収まるという不思議な国でもあったりするような印象もあるのですけど、この歌自体もどこかそうした不思議な感覚は伝わってくるようにも感じられますね。

実は二次元好きな国

>ぬくぬく先生 様

先代プリキュアの売れ残り商品が割り引かれてるのを見てちょっぴり寂しい気分になるのも毎年の恒例ですね。感謝の意味も込めて一つ買ってあげるようにしてます。
新プリキュアの方はというと実は今年はむしろ遅かったくらいでして、例年では先代の最終話手前くらいにはすでにキラキラカードグミ等がお店に並んでました。お菓子売り場の大本命はやっぱりキューティーフィギュアですかねw

マクロスFといえば魅力的なキャラクターに歌が最高です!フィギュア売り場でも美しいヒロインの姿を見るたびに名場面が蘇ってきます。
そしてプリキュアファンとしてはハピネスチャージプリキュアでキュアラブリーの声を担当された中島愛さんの声優デビュー作品としても注目ですね。ちょこっと棒読み気味だった頃の中島愛さんの演技が見られますw

タイ語は響きは広東語とかベトナム語に似ている気もするのに文字はかなりクセのあるブラーフミー系文字で、聴覚情報と視覚情報の食い違いみたいなのもあって面白いですね。
ただ国自体は微笑みの国と言いながらも軍事クーデターの話題がよく耳に入りますね…。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。
管理人twitterはこちら
淫夢要素はありません。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク