fc2ブログ

【韓国語】ぷりっとぱ〜ふぇくと【プリパラ】



プリパラ 挿入歌【ぷりっとぱ〜ふぇくと】の韓国語版ぷり。


歌詞+ラテン文字化


요리보고 저리 봐도
yolibogo jeoli bwado
난 프리티 (프리 프리티)
nan peuliti (peuli peuliti)
엄청 멋진 아이돌을
eomcheong meosjin aidol-eul
프리 기대해 프리
peuli gidaehae peuli

프리프리
peulipeuli
기운 넘치는 말이야 (비타민보다)
giun neomchineun mal-iya (bitaminboda)
내가 알려 주겠어 좋아 함께할까
naega allyeo jugess-eo joh-a hamkkehalkka
입술을 모아 뽀뽀입 하고 준비완료
ibsul-eul moa ppoppoib hago junbiwanlyo
그다음에는
geuda-eum-eneun
두 뺨을 두 손으로 감싸주고
du ppyam-eul du son-eulo gamssajugo
심호흡 까볼까!
simhoheub kkabolkka!

프♥프♥프♥프리프리프리
peu♥peu♥peu♥peulipeulipeuli
내 꿈을 향해서 프리
nae kkum-eul hyanghaeseo peuli
어딜 봐 여기 있는 나를 봐줘
eodil bwa yeogi issneun naleul bwajwo
나만 봐 프리프리
naman bwa peulipeuli
프♥프♥프 어푸푸 았~프리!
peu♥peu♥peu eopupu ass~peuli!
꿈속에 빠질 듯 프리
kkumsog-e ppajil deus peuli
상큼하고 달콤해지는 느낌
sangkeumhago dalkomhaejineun neukkim
전해줄 거야 프리 완벽해
jeonhaejul geoya peuli wanbyeoghae

누구보다 귀여운 마음도
nuguboda gwiyeoun ma-eumdo
누구보다 멋진 내 매력
nuguboda meosjin nae maelyeog
나는 항상 행복해
naneun hangsang haengboghae
프 프리 춤을 춰줄게
peu peuli chum-eul chwojulge
새로워진 아이돌을 기대해
saelowojin aidol-eul gidaehae

프♥프♥프♥프리프리프리
peu♥peu♥peu♥peulipeulipeuli
내 꿈을 향해서 프리
nae kkum-eul hyanghaeseo peuli
어딜 봐 여기 있는 나를 봐줘
eodil bwa yeogi issneun naleul bwajwo
나만 봐 프리프리
naman bwa peulipeuli
프♥프♥프 다른 사람에겐
peu♥peu♥peu daleun salam-egen
안돼요 금지프리
andwaeyo geumjipeuli
여기를 봐 미소를 짓는 꿈을
yeogileul bwa misoleul jisneun kkum-eul
날려주잖아 프리 완벽해
nallyeojujanh-a peuli wanbyeoghae

프리프 프리프 프리프리프리
peulipeu peulipeu peulipeulipeuli
프리프 프리프리 퍼펙트!!
peulipeu peulipeuli peopegteu!!



요리보고 저리 봐도:あっちを向いてもこっちを向いても
난 프리티:私はプリティー
엄청 멋진 아이돌을:とっても素敵なアイドルっぷりを
프리 기대해 프리:お楽しみにぷり

프리프리 기운 넘치는 말이야:ぷりぷり元気が溢れてくる
(비타민보다):ビタミンよりも
내가 알려 주겠어 좋아 함께할까:教えてあげるよ さぁ一緒に

입술을 모아 뽀뽀입 하고:唇を寄せてキスの形にして
준비완료:準備完了
그다음에는:そうしたら
두 뺨을 두 손으로 감싸주고:頬を両手で包んで
심호흡 까볼까!:深呼吸してみよう

프♥프♥프♥프리프리프리:ぷ♥ぷ♥ぷ♥プリプリぷり
내 꿈을 향해서 프리:夢に向かってぷり
어딜 봐:どこを見てるの
여기 있는 나를 봐줘:ここにいる私を見て
나만 봐 프리프리:こっちだけを見て ぷりぷり
프♥프♥프:ぷ♥ぷ♥ぷ
어푸푸 았~프리!:あっぷっぷ あっぷり
꿈속에 빠질 듯 프리:夢に浸るようにぷり
상큼하고 달콤해지는 느낌 전해줄:爽やかスウィートな気持ちを伝えるよ
거야 프리 완벽해:ぷりぱ~ふぇくと

누구보다 귀여운 마음도:誰よりもキュートなカート
누구보다 멋진 내 매력:誰よりも素敵な私の魅力
나는 항상 행복해:いつでもハッピー
프 프리 춤을 춰줄게:ぷりっとダンス踊ってみせる
새로워진 아이돌을 기대해:新しいアイドルを期待しててね

프♥프♥프:ぷ♥ぷ♥ぷ
다른 사람에겐 :他の人になんて
안돼요 금지프리:ダメダメ 禁止ぷり
여기를 봐:こっちを見て
미소를 짓는 꿈을 날려주잖아:笑顔になれる夢を飛ばしてあげるんだから
프리 완벽해:ぷりぱ~ふぇくと




向こうでもみれぃの語尾は「ぷり」のままぷり。文法構造が日本語とそっくりな韓国語だからこそ違和感なく語尾をつけられるぷり。


スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

ひびきは頭が痛いのかもぶり・・?

本記事ではありませんけど、韓国語によるアニメ本編では
セリフの語尾に「ぷり」が入っているので日本語のアニメ本編と違和感はないですね・・(笑)
南みれぃって普段のお堅い生徒会長と風紀委員長としての雰囲気と
アイドルとしてのぶりっこの雰囲気が桁外れに違ってきているのも
驚きですけど、あの語尾の「ぷり」がとてつもなくインパクトはあったと思います。
みれぃのあの語尾を聞くと響きは「頭痛が止まらない・・」という感じになりそうですね・・・(笑)

今回なのですけどとにかくびっくり仰天という感じです!

理由は言うまでも無く韓国語でもあの「ぷり、ぷり」が炸裂しまくっていて、あのインパクトは日本語でも韓国語でも変わらないという所が
凄いと思いますし、改めて世界の言語に壁はないのかもしれないですね。
この歌をもしもドイツ語で歌ったらどうなるのか全然想像が出来ない所もすごいと思います・・(笑)

ひびき様かわいそう

>ぬくぬく先生 様

韓国語版本編でも驚くほど完璧に語尾が再現されていて私もびっくりです!
この「ぷり」がないとみれぃはみれぃじゃないと言ってもいいくらい重要な要素だと思いますけど、うまく現地語化してくれた向こうの翻訳スタッフさんには感謝でいっぱいですね。国境を越えても変わらず語尾に苦しめられるひびき様ほんとかわいそう…w
みれぃの語尾は私も最初は「えぇ…」と思いましたけど聴いてると耳が慣れてなんだか気持ちよくなってくるような感じがするんですよねぇ。

みれぃの「ぷり」を殺さず他言語化するのってなかなか難しそうです…というか韓国語以外でできるものなのでしょうか。これはぜひもっと多くの国で展開してもらってそのうち検証記事みたいなのを作ってみたいですね。
「です」「か」みたいな文の形式を表す文末部分を「ぷり」に置き換えるのが基本形になるわけですけど、文の構造が全く違うドイツ語だと本当にどうなってしまうのでしょう。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク