fc2ブログ

【中国語】INVOKE【機動戦士ガンダムSEED】



機動戦士ガンダムSEED OP【INVOKE】の中国語fandubです。

歌っているのはyoji75さん。


歌詞+ピンイン


记忆中背影已模糊的你
jìyì zhōng bèiyǐng yǐ móhú de nǐ
目光却还是如此的犀利
mùguāng què háishì rúcǐ de xīlì
确认重逢的瞬间为何
quèrèn chóngféng de shùnjiān wèihé
惊讶大于欢喜
jīngyà dà yú huānxǐ
我们分明都没有改变
wǒmen fēnmíng dōu méiyǒu gǎibiàn
就像黄昏的海面
jiù xiàng huánghūn dì hǎimiàn
可生疏的感觉涌上来
kě shēngshū de gǎnjué yǒng shànglái
叫我如何忍耐
jiào wǒ rúhé rěnnài
不明白不应该
bù míngbái bu yīnggāi
不懂命运如此安排
bù dǒng mìngyùn rúcǐ ānpái
不能这么离开
bùnéng zhème líkāi

暴露在时代洪流前
bàolù zài shídài hóngliú qián
还要一个人再飘流多远
hái yào yīgè rén zài piāoliú duō yuǎn
儿时的承诺未曾想过
er shí de chéngnuò wèicéng xiǎng guò
还有违背的一天
hái yǒu wéibèi de yītiān
被迫要与你划清界限
bèi pò yào yǔ nǐ huà qīng jièxiàn
分隔在银河两边
fēngé zài yínhé liǎngbiān

凝神注视着迷失的流星
níngshén zhùshì zháo míshī de liúxīng
传递不出我彷徨的心情
chuándì bù chū wǒ pánghuáng de xīnqíng
无尽的未来还只是个雏形
wújìn de wèilái hái zhǐshì gè chúxíng
有太多不确定
yǒu tài duō bù quèdìng
我们分明都没有改变
wǒmen fēnmíng dōu méiyǒu gǎibiàn
就像星之尘埃
jiù xiàng xīngzhī chénāi
可生疏的感觉涌上来
kě shēngshū de gǎnjué yǒng shànglái
叫我如何忍耐
jiào wǒ rúhé rěnnài
不沉默也不去妥协
bù chénmò yě bù qù tuǒxié
不管命运如何安排
bùguǎn mìngyùn rúhé ānpái
不能这么离开
bùnéng zhème líkāi

用真心燃烧的火焰
yòng zhēnxīn ránshāo de huǒyàn
交到你手中别让它熄灭
jiāo dào nǐ shǒuzhōng bié ràng tā xímiè
儿时的诺言你也记得
er shí de nuòyán nǐ yě jìde
所以才大声呼喊
suǒyǐ cái dàshēng hūhǎn
就算要与你划清界限
jiùsuàn yào yǔ nǐ huà qīng jièxiàn
分隔在银河彼端
fēngé zài yínhé bǐ duān

暴露在时代洪流前
bàolù zài shídài hóngliú qián
还要一个人再飘流多远
hái yào yīgè rén zài piāoliú duō yuǎn
儿时的承诺未曾想过
er shí de chéngnuò wèicéng xiǎng guò
还有违背的一天
hái yǒu wéibèi de yītiān
被迫要与你划清界限
bèi pò yào yǔ nǐ huà qīng jièxiàn

用真心燃烧的火焰
yòng zhēnxīn ránshāo de huǒyàn
交到你手中别让它熄灭
jiāo dào nǐ shǒuzhōng bié ràng tā xímiè
儿时的诺言你也记得
er shí de nuòyán nǐ yě jìde
所以才大声呼喊
suǒyǐ cái dàshēng hūhǎn
就算要与你划清界限
jiùsuàn yào yǔ nǐ huà qīng jièxiàn
决不会忘记诺言
jué bù huì wàngjì nuòyán



记忆中背影已模糊的你:記憶の中の後ろ姿はすっかりぼやけてしまった君だった
目光却还是如此的犀利:それでもその眼差しは鋭くて
确认重逢的瞬间为何:再会を確かめ合ったその瞬間
惊讶大于欢喜:なぜ喜び以上の驚きを感じてしまったのだろう

我们分明都没有改变:たしかに僕たちは変わっていないはずだ
就像黄昏的海面:まるで夕暮れの海のように
可生疏的感觉涌上来 叫我如何忍耐:こみ上げる忘れかけていた感情にどう耐えろって言うんだ
不明白不应该:わからないしそんなつもりもない
不懂命运如此安排:運命通りの道筋なんて受け入れないし
不能这么离开:引き下がるわけにはいかないから

暴露在时代洪流前:時代の流れの前に放り出されて
还要一个人再飘流多远:どれだけ一人で彷徨えばいい
儿时的承诺未曾想过:子供の頃約束した時には考えもしなかった
还有违背的一天:それを裏切る日が来ることも
被迫要与你划清界限:君との間に境界を引かれ
分隔在银河两边:銀河を挟んで引き離されることも

凝神注视着迷失的流星:消えた流れ星をじっと見つめて
传递不出我彷徨的心情:揺れ動く気持ちを言い出せないまま
无尽的未来还只是个雏形:無限の未来もまだ始まったばかり
有太多不确定:分からないことが多すぎる

我们分明都没有改变:たしかに僕たちは変わっていないはずだ
就像星之尘埃:まるで星屑のように
可生疏的感觉涌上来 叫我如何忍耐:こみ上げる忘れかけていた感情にどう耐えろって言うんだ
不沉默也不去妥协:沈黙も妥協もしない
不管命运如何安排:運命がどう決められようと
不能这么离开:引き下がるわけにはいかないから

用真心燃烧的火焰:心が燃やす炎を
交到你手中别让它熄灭:消えないように君に伝えよう
儿时的诺言你也记得:子供の頃の約束を君も覚えているだろ
所以才大声呼喊:だから大声で叫ぶよ
就算要与你划清界限:君との間に境界を引かれ
分隔在银河彼端:銀河の彼方へ引き離されようと

决不会忘记诺言:決して約束を忘れはしない

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク