【フランス語】tomorrow【フルメタル・パニック!】



フルメタル・パニック!OP【tomorrow】のフランス語版です。

映像の人はこの曲を歌ってるヴァレリー・ウザン(Valérie Uzan)さん。


歌詞


J'ai tant cherché
Un endroit pour nous évader
J'ai voyagé
Là où le soleil a brillé

Et quand je perds, les choses que j'aime
Le piège se referme
Et si je paye
Tous mes problèmes seront vite effacés

Il faut donner un sens
A notre vie
Inventer l'histoire
Bâtir notre futur
Dès aujourd'hui
Jamais cesser d'y croire
Il faut tout le courage
Pour accueillir ce nouveau monde
Et chasser tous les nuages



J'ai tant cherché un endroit pour nous évader:逃げ場所を探し求めて
J'ai voyagé:僕は旅をしたんだ
Là où le soleil a brillé:太陽の輝くその場所を

Et quand je perds, les choses que j'aime:愛するものを失う時には
Le piège se referme:罠に囲まれてる
Et si je paye tous mes problèmes seront vite effacés:償いが済んだら僕の悩みもすぐに消えるよね

Il faut donner un sens a notre vie:生きる意味を見つけなくちゃいけないんだ
Inventer l'histoire:物語を創り出そう
Bâtir notre futur:未来を築き上げよう
Dès aujourd'hui:今日から
Jamais cesser d'y croire:信じることをやめないで
Il faut tout le courage:持てる限りの勇気が必要なんだ
pour accueillir ce nouveau monde:新しい世界を受け入れて
et chasser tous les nuages:そして一面の雲を追い続けるために

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。
管理人twitterはこちら
淫夢要素はありません。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク