【韓国語】さらば【あたしンち】



あたしンちOP【さらば】の韓国語版です。


歌詞+ラテン文字化


안녕하세요! 감사해요! 잘있어요! 다시만나요!
annyeonghaseyo! gamsahaeyo! jal-iss-eoyo! dasimannayo!
안녕하세요! 감사해요! 잘있어요! 다시만나요!
annyeonghaseyo! gamsahaeyo! jal-iss-eoyo! dasimannayo!

아침해가 뜨면~ 매일같은 사람들과~
achimhaega tteumyeon~ maeilgat-eun salamdeulgwa~
또다시~ 새로운~ 하루 일을~ 시작해~
ttodasi~ saeloun~ halu il-eul~ sijaghae~

안녕하세요! 감사해요! 잘있어요! 다시만나요!
annyeonghaseyo! gamsahaeyo! jal-iss-eoyo! dasimannayo!
안녕하세요! 감사해요! 잘있어요! 다시만나요!
annyeonghaseyo! gamsahaeyo! jal-iss-eoyo! dasimannayo!

힘들었던 하루~ 많이도 지쳤지만~
himdeul-eossdeon halu~ manh-ido jichyeossjiman~
우리들~ 모두다~ 더 힘차게~ 사는거야~
ulideul~ moduda~ deo himchage~ saneungeoya~



안녕하세요!:こんにちは
감사해요!:ありがとう
잘있어요!:お元気で
다시만나요!:また会いましょう

아침해가 뜨면:朝日が昇れば
매일같은사람들과:また同じ人たちと
또다시 새로운 하루 일을 시작해:また新しい一日の仕事を始める

힘들었던 하루:大変な一日に
많이도 지쳤지만:すごく疲れてしまったけど
우리들 모두다 더 힘차게 사는거야:私たちは皆もっと力強く生きていくよ

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

なつかしい・・

これもまた懐かしい作品ですね・・

毎日母さんとかこの作品は今でいう「日常系ほのぼの」のはしり
みたいな感じなのかもしれないですね。
時にゆるく時にぴしっと締めるみたいな雰囲気もよかったと思いますし、サザエさんが昭和の雰囲気なら、こちらは昭和後半~平成にかけての雰囲気なのかもしれないですね。

韓国語版は大変爽やかで前向きという雰囲気がとてもよく
伝わっていると思います。

それにしてもschwertさんは多種多様な言語の微妙なニュアンスの違いを色々なアイテムを駆使しての日本語化に当たっての
細やかな神経の使いぶりは
大変そうですけど、そうした面倒で大変な事をここまで丁寧に仕上げられている事にはいつも頭が下がる思いです!

どうかこれからも世界各国の多種多様な言語の違いを
私達に素敵に見せ続けて欲しいと思います!

ゆるゆる&あるある系

>ぬくぬく先生 様

うふふ♪日本語訳を褒めて頂きありがとうございます!(*ノノ)キャッ
当ブログの記事は30分くらいであっさり日本語化できるものもあれば難しすぎて何日かに分けなきゃならないのまであるのですけど、どれもちゃんと歌詞っぽく整えるのにけっこう苦労したりするのです…w
でも日本語化するのは楽しいですし、皆様に楽しんで頂けているのも嬉しいのでこれからもどんどん記事にしていきますよ!

この韓国語版OPも本家日本語版に劣らない爽やかさが溢れていますね。また、挨拶が覚えられるのもこの曲の面白いところだったりします。
たしかにあたしンちという作品は日常系と呼ばれるアニメたちの一番わかりやすい形なのかもしれませんね。
日常のリアルな描写にクスッときてつい「あるある」とうなずいてしまう楽しいアニメでした。この他にも毎日かあさんとかうちの3姉妹とかほのぼの家族モノって安心して暇つぶしに見られていいですよね。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。
管理人twitterはこちら
淫夢要素はありません。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク