【ドイツ語】パーティ ハズカム【ハピネスチャージプリキュア!】



ハピネスチャージプリキュア!ED【パーティ ハズカム】のドイツ語fandubです。

歌っているのはSAKUYAさん。


歌詞


LOVE! LOVE! PRETTY CURE!
FIGHT! FIGHT! PRETTY CURE!
Mühe zahlt sich aus! Kommt zusammen für unsre Haus--
PARTY! PARTY!

Süß wie Honig, oder sonnig heiß (Ist meine Liebe für dich)
Der Mond über uns scheint ein Schneeweiß (Eine Krone für dich und mich)
Die Welt sieht anders aus, wenn ich den Himmel klar sehen kann
Denn die Wahrheit zeigt sich irgendwann

Jeder Traum führt mich ins Wunderland (Ja, jede Nacht)
Vergiss nicht, was du auch tust, die Zeit steht niemals still
Lieber Stern, nimm mich doch an die Hand (Gib auf mich Acht)
Mein Herz wächst ganz so wie ich will

(HAPPINESS!)

GO! GO! Auf die Freundschaft!
Los! Los! Unsre Freundschaft!
Mühe zahlt sich aus! Kommt zusammen, lasst alles raus!

LOVE! LOVE! PRETTY CURE!
FIGHT! FIGHT! PRETTY CURE!
Mühe zahlt sich aus! Kommt zusammen für unsre Haus--
PARTY! PARTY!

PARTY! HAS COME!



Mühe zahlt sich aus!:頑張ったんだもん
Kommt zusammen für unsre Haus:一緒にうちにおいで
PARTY!
PARTY!

Süß wie Honig,:ハチミツみたいに甘いもの
oder sonnig heiß:太陽みたいに熱いもの
(Ist meine Liebe für dich):それはあなたへの愛
Der Mond über uns scheint ein Schneeweiß:空には白雪みたいなお月さま
(Eine Krone für dich und mich):あなたと私のための冠
Die Welt sieht anders aus, wenn ich den Himmel klar sehen kann:空が奇麗に見えれば世界が変わって見える
Denn die Wahrheit zeigt sich irgendwann:真実はいつか見えてくるから

Jeder Traum führt mich ins Wunderland:夢が私をワンダーランドに導いてくれる
(Ja, jede Nacht):そう、毎晩ね
Vergiss nicht,:忘れないで
was du auch tust,:どんなふうに過ごしても
die Zeit steht niemals still:時間は止まってくれないよ
Lieber Stern,::お星様
nimm mich doch an die Hand:私の手を取って
(Gib auf mich Acht):見守っていて
Mein Herz wächst ganz so wie ich will:憧れたままにこの心は大人になっていくから

GO! GO!
Auf die Freundschaft!:この友情に
Los! Los!:がんばれ
Unsre Freundschaft!:私たちの友情
Mühe zahlt sich aus!:頑張ったんだもん
Kommt zusammen, lasst alles raus!:一緒に打ち解け会おう


has come
この曲を聴くと劇場版を思い出します

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

やっぱり4人のハピネスはいいですね!

ハピネスは前期EDの「プリキュアメモリ」のとてつもない完成度が大変素晴らしかったと思いますし、あのラブリーがとてつもなく可愛かったのが大変印象的でした!
だけどあの中にはハニーがいないのですよね・・(泣・・)
その点後期EDには、ハニーもフォーチュンも加わってきますから、
あれを見てしまうと
「やっぱりハピネスはこの4人だからこそのハピネスだよね!」と
思ってしまいますね! (笑)

それにしてもハピネスの映画におけるめぐみへの試練はすごいものがありました・・・
出来もしない事をついつい言ってしまって後でその言葉の重みに自らが苦悩するというのは、実はスマイルのみゆきも全く同じなのですけど、みゆきの場合はその辺りはなんとなく通り過ぎてしまったのに、めぐみは「ここまでやるかっ!?」みたいなダメージは相当なものがあったと思います。
それだけに後半が感動しちゃうのですけどね・・・

ドイツ語できっちり歌っているのになんかこのふわっ・・とした歌い方がとても可愛いしキュートですね!

4人揃うとやっぱり

>ぬくぬく先生 様

ドイツ語勢の例に洩れずこのfandubも可愛さにあふれていると思います。
吉田仁美さんが歌うのとはちょっと印象が違って聴こえますね。

仰る通り!前期EDもとても好きですがやっぱりこの4人揃ってのハピネスチャージですよね!
後期EDになったときはプリンセスとフォーチュンが一緒に踊ってるというところに、最初はあんなにツンツンビクビクしてたのに…みたいな妙な感動を覚えましたw

映画でめぐみが見せた出来もしないのに誰かのために勢いで突っ走ってしまうそんな姿に私は惚れましたw
めぐみはみゆき以上に誰かの幸せにこだわる感じでしたから、映画では自分の信じてきたものを否定されたようにも感じられたのかも…。それでもめぐみはちゃんと答えを出してるのが偉いですね。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。
管理人twitterはこちら
淫夢要素はありません。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク