【英語】Sakuya's Summer Party【東方アレンジ】


夏か…(遠い目)

ドイツの同人サークル"Babbe Music"の【Sakuya's Summer Party】です。
原曲:フラワリングナイト + 魔法少女達の百年祭

ドイツ語でお世話になっているBabbe Musicさんですが、英語ボーカルアレンジも作っています。
咲夜ちゃんは休みたい


歌詞


Work - ev'ry day I am tired of
Words - don't tell me what to do now!
Why can't we go out and chill there?
I wanna feel the bright sunlight!

Lots of work, a never-ending job for me
It's boring - everywhere I look - it's just the same
How 'bout this? We all go out
For playing at the beach
I think this sounds just great,
So don't you all agree?

Come on join me,
let's have some fun together!
Come on join me,
let's play some games together!
Come on join me,
let's make some happy mem'ries!
Come on join me now!
Ev'rybody dance!

Girls, let's have fun!
Take a bath in the sun!
Oh I wanna stay
Here with you ev'ry day!

Sun, beach and sea - it's relaxing
Dive into waves and cool down~ down!
We build sandcastles together
And throw a party tonight

Lots of work, a never-ending dream for me
Just let me quit a while, that's what I wanna do!
How 'bout this? We all go out
For playing at the beach
I think this sounds just great,
So don't you all agree?

Come on join me,
let's have some fun together!
Come on join me,
let's play some games together!
Come on join me,
let's make some happy mem'ries!
Come on join me now!
Ev'rybody dance!

Girls, let's have fun!
Take a bath in the sun!
Oh I wanna stay
Here with you ev'ry day!



Work - ev'ry day I am tired of::働く毎日に疲れてしまう
Words - don't tell me what to do now!:今はお仕事の話はしないで
Why can't we go out and chill there?:そうよ、どうして外に出てくつろげないというの
I wanna feel the bright sunlight!:明るい日差しを感じたいの

Lots of work,:やることがたくさん
a never-ending job for me:終わりのない仕事みたい
It's boring:退屈…
everywhere I look - it's just the same:どこを見てもそれは変わらない
How 'bout this?:こんなのはどう?
We all go out:みんなで出かけるの
For playing at the beach:海辺へ遊びにね
I think this sounds just great,:ナイスな案じゃないかしら
So don't you all agree?:みんなもそう思わない?

Come on join me,:ほら、来て
let's have some fun together!:一緒に楽しく過ごしましょう
Come on join me,
let's play some games together!:一緒に遊びましょう
Come on join me,
let's make some happy mem'ries!:幸せな思い出を作りましょう
Come on join me now!
Ev'rybody dance!:みんなで踊りましょう

Girls, let's have fun!:女の子のお楽しみ
Take a bath in the sun!:日光浴
Oh I wanna stay here with you ev'ry day!:あぁ、毎日でもこうしていたい

Sun, beach and sea:太陽、砂浜、そして海
it's relaxing:癒されるわ
Dive into waves and cool down~ down!:波に潜ればひんやり
We build sandcastles together:砂のお城なんて作っちゃって
And throw a party tonight:今夜はパーティーよ

Lots of work,:やることがたくさん
a never-ending dream for me:終わらない夢みたい
Just let me quit a while,:ちょこっとお休みを頂いたら
that's what I wanna do!:それが私のしたいこと

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

咲夜さんは大変・・!!

東方の苦労人従者キャラというと、妖夢・うどんげちゃん・藍が有名なのかもしれないですけど、咲夜さんも意外とあれはあれで苦労人なのかもしれないですよね・・・
わがままおぜうさまに振り回されて、地下にはフランちゃんが幽閉されているし、更に地下のかび臭い図書館には、喘息持ちの魔法使いさんがいるし、館内の大量の妖精メイドは役に立たないし、
結局は炊事~掃除~後片付け~深夜のおぜうさまのパーティーの準備とかぜ~んぶ一切合切やるのは夜さんですし、しかも年中無休状態とくれば、咲夜さんの並外れた体力と能力には頭が下がる思いで一杯ですね・・(笑)

妖夢は実は、給料と休みは一切無しというとてつもないブラック企業に勤務・・!?という実態が文花帖で明らかにされていましたけど、果たして咲夜さんに休みとお給料はあるのでしょうか・・??
ちなみにですけど、妖精メイドは退職も入社も自由な代わりにお給料はゼロ・・だけど住むところと食べ物と紅茶とお菓子は保証付きとの事ですので、咲夜さんも似たような感じなのかも・・??

咲夜さんはお休みの日に何をされるのかはなんだか
とっても気になりますね・・(笑)

さてさてそうした咲夜さんの少しボヤキ気味というのかアンニュイな雰囲気の英語版の歌だったと思います。
英語というと日本人にとっては日本語に次いで馴染みがある言語であるだけになんとなく「言いたい事は伝わる」みたいな雰囲気もありそうなのですけど、この雰囲気からは、咲夜さんの「心の深層」は
咲夜さん自身しか分からない・・という秘密のヴェールも漂っていそうな感じもあるのかなぁ・・と感じたものでした。

メイドもラクじゃない

>ぬくぬく先生 様

レミリアお嬢様は人遣い荒らそうだけど咲夜さんも咲夜さんでそれを楽しんでるような…。年中無休で館中の家事をしながらあの超濃厚な面々のお相手をしなければならないって考えただけでも相当なお仕事ですね。咲夜さん人間なのに凄い体力w

なんだか楽しそうなタイトルに惹かれて記事にしてみましたが咲夜さんの事情についていろいろ考えさせられる曲ですねw
あの世界はお金で物を買う経済システムはあるみたいですけど紅魔館にはお金の出入りとかなさそうですよね。それだとお給料は出なくて当然で仮にお休みをもらえてもショッピングとか外食とか、よくある女の子のお楽しみには手を出せないのかな…。そしてさらにツッコんでみれば幻想郷って海ありましたっけw
ということは、この歌はお仕事に飽きた咲夜さんの妄想…?

ミステリアスな咲夜

すてきなアレンジ言語作品ですね!

日本語以上にアンニュイでけだるそうな雰囲気がしても可憐に伝わっていたと思います。
日本語の表現以外でもこんなことができてしまうというのは、
世界に言葉の壁はないということなのかもしれないですね。

咲夜さんの本音が垣間見えそうな歌詞もとても意味深ですね。

咲夜はミステリアスメイドですけど、わがままレミリアの面倒を見ることに時に飽きた咲夜の本音が案外とここにはあるのかも
しれないですね。

咲夜さんだってお休みが欲しい!

>jyanya 様

コメントありがとうございます!
ぼやきっぽい感じを見事に出せているあたりこの英語アレンジはすごいですよね。外国語の歌でもキャラクターの生活の様子なんかが伝わってくる子の面白さに触れていただくことができたようで、私もとてもうれしいです!
変に曲が速くなったりしないあたり、お疲れ気味の咲夜さんの妄想でしかないようにも感じられて面白いです。

歌詞中で咲夜さんも退屈だと言っていますし、たぶんレミリアお嬢様のお世話とかお掃除とか面白いと思ってやってるわけじゃなさそうですねw
ミステリアスな咲夜さんも人間ですし仕事に疲れてしまうこともあるのでしょうけど、たぶん海で休暇とはいかないんだろうなぁ…。
あの世界海ないみたいだし咲夜さんがいないと館のお仕事が回らなそうだし…w
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。
管理人twitterはこちら
淫夢要素はありません。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク