【ドイツ語】千本桜【VOCALOID】



ボーカロイド曲【千本桜】のドイツ語fandubです。

歌っているのはKasukaさん。


歌詞


Sie sind bei uns eingedrungen, Westliches wurd' auferzwungen
Diesem Staat, in dem wir Frieden aufrecht lieben
Auf dem Hochrad zieh'n wir weiter, mit der Flagge als Begleiter
Steh'n dem Bösen stets entgegen ICBM

In Bewegung, stets dem Kerne nah,
Seh'n wir ins Auge uns'rer Gefahr
Jungs und Mädchen machen sich bereit,
für den Krieg gleich der Edo Zeit

Tausend Kirschblüten zieh'n, im Dunkeln sie entflieh'n
Deine Stimme verklingt, sie nicht mehr zu mir dringt
Dies Bankett sperrt uns ein, lässt Stahl die Zierde sein
Zu der Guillotine des Feinds seh'n wir empor

Dies Universum so weit, verschlingt die Dunkelheit
Und dein Klagengesang kommt niemals bei mir an
Schau zum Himmel empor, so schön wie nie zuvor
Kämpfe für das Land mit deiner eig'nen Hand

Erfahrungen von vielen Schlachten dich zum Offiziere machten
Zur Verfügung stehen stets die Kurtisanen
Leute, horchet nur den Worten, kommet her von allen Orten
Lassen wir den Marsch beginnen One Two Drei Fier

Nur durch Dhyana schreiten wir durch's Tor
In das Nirwana gehen wir vor
Dazu muss der Schlussakt fröhlich sein
Nur Applaus kann den Geist befreien

Tausend Kirschblüten zieh'n, im Dunkeln sie entflieh'n
Deine Stimme verklingt, sie nicht mehr zu mir dringt
Dies BanKett sperrt uns ein, lässt Stahl die Zierde sein
Zu der Guillotine des Feinds seh'n wir empor

Dies Universum so weit, verschlingt die Dunkelheit
Auch dein Klagengesang kommt niemals bei mir an
Uns're Hoffnung wirkt fern, man scheint sie zu verwehr'n
Send' die Leuchtsignale deinem ganzen Land

In Bewegung stets dem Kerne nah,
Seh'n wir ins Auge uns'rer Gefahr
Jungs und Mädchen machen sich bereit
Für den Krieg gleich der Edo Zeit

Tausend Kirschblüten zieh'n, im Dunkeln sie entflieh'n
Deine Stimme verklingt, sie nicht mehr zu mir dringt
Dies Bankett sperrt uns ein, lässt Stahl die Zierde sein
Aus der Guillotine des Feinds springst du hervor

Tausend Kirschblüten zieh'n, im Dunkeln sie entflieh'n
Hör ich deinen Gesang, fang ich zu tanzen an
Schau zum Himmel empor, so schön wie nie zuvor
Kämpfe für das Land mit deiner eig'nen Hand



Sie sind bei uns eingedrungen,:私たちを侵略したもの
Westliches wurd' auferzwungen:西欧の強制力
Diesem Staat, in dem wir Frieden aufrecht lieben:私たちがひたすらに平和を愛するこの国に
Auf dem Hochrad zieh'n wir weiter,:ペニー・ファージングを乗り回し
mit der Flagge als Begleiter:旗の下に御供と化して
Steh'n dem Bösen stets entgegen ICBM:いつでも立ち向かうは悪者ICBM

In Bewegung, stets dem Kerne nah,:中核の下で東奔西走しては
Seh'n wir ins Auge unsrer Gefahr:抱えた危機を目の当たりにする
Jungs und Mädchen machen sich bereit,:少年少女よ立ち上がれ
für den Krieg gleich der Edo Zeit:江戸の世から変わってないその戦に

Tausend Kirschblüten zieh'n,:千本桜
im Dunkeln sie entflieh'n:闇の中にそれは溶け込んでいく
Deine Stimme verklingt,:あなたの声は消え失せて
sie nicht mehr zu mir dringt:もう私には届かない
Dies Bankett sperrt uns ein,:我らを閉じ込める
lässt Stahl die Zierde sein:鋼に彩られたその宴
Zu der Guillotine des Feinds seh'n wir empor:敵さんの断頭台を見上げながら

Dies Universum so weit, verschlingt die Dunkelheit:この広い宙が闇さえ呑み込み
Und dein Klagengesang kommt niemals bei mir an:あなたの嘆きは私には届かない
Schau zum Himmel empor, so schön wie nie zuvor:空を見上げれば見たこともないほどに美しい
Kämpfe für das Land mit deiner eig'nen Hand:あなたのその手で国のために戦って

Erfahrungen von vielen Schlachten dich zum Offiziere machten:多くの戦いの経験があなたを将校にのし上げ
Zur Verfügung stehen stets die Kurtisanen:いつでも相手をしてくれる花魁がいる
Leute, horchet nur den Worten, kommet her von allen Orten:人々が耳にするのはあちこち飛び交う言葉のみ
Lassen wir den Marsch beginnen:行進を始めよう
One Two Drei Fier

Nur durch Dhyana schreiten wir durch's Tor:禅定門をくぐりぬけて
In das Nirwana gehen wir vor:向かう先は涅槃寂静
Dazu muss der Schlussakt fröhlich sein:締めは絶対ハッピーエンド
Nur Applaus kann den Geist befreien:心を解き放てるのは拍手だけ

Dies Universum so weit, verschlingt die Dunkelheit
Auch dein Klagengesang kommt niemals bei mir an
Uns're Hoffnung wirkt fern,:私たちの希望は遥か彼方
man scheint sie zu verwehr'n:まるで拒んでいるかのように
Send' die Leuchtsignale deinem ganzen Land:その国中に私から閃光弾をお届けしよう

Aus der Guillotine des Feinds springst du hervor:その断頭台を飛び降りて

Tausend Kirschblüten zieh'n, im Dunkeln sie entflieh'n
Hör ich deinen Gesang,:その歌を聴き
fang ich zu tanzen an:私は踊りだす

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。
管理人twitterはこちら
淫夢要素はありません。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク