fc2ブログ

【カタルーニャ語】葛飾ラプソディー【こちら葛飾区亀有公園前派出所】



こちら葛飾区亀有公園前派出所OP【葛飾ラプソディー】のカタルーニャ語版です。

これいいですね。
原曲の雰囲気をほどよく出してますよ。

Q.カタルーニャ語って?

A.スペイン東部のカタルーニャ地方に居住しているカタルーニャ人の言語。
 イタリア、フランスなどの一部でも話され、アンドラ(フランスとスペインに挟まれた小っちゃい国)では国の公用語に定められている。


歌詞


Al riu Naka es pon el sol, i jo passejo content.
El fuster passa corrent i em tira el gelat, tot rient;
diu que jo no he canviat, que sóc com el mocós d'abans,
i, com que a mi ningú em trepitja, el començo a perseguir.

Ja em tens corrent darrere seu
per tot Kameari, anem sense parar, el segueixo
i miro d'atrapar-lo. No em canso,
però tinc son i faig un gran badall, tot somiant.

Passem per la torre d'aigua que té forma de barret,
i al temple podreu veure com la cursa acabarà .

Tot és així en un dia normal.
Res mai no sol canviar,
pels voltants de Shimabata, el barri on he estat sempre.
Però ara, em veig i no sé pas com ho he fet,
que hi he perdut la felicitat.



al riu Naka:中川
(al riu:川)
es:~にある
pon el sol:夕日
i:(and)
jo:私
passejo:歩く
content:幸せ
rient:笑う

カタルーニャ語はスペイン語の方言の一つという見方があるようですが、
ここではWikipedia先生を参考に別言語として扱い、スペイン語=カスティーリャ語としましょう。
中国語に関しても北京語と広東語で分けてるからね。

スペイン語の母音が5つだったのに対し、カタルーニャ語の母音は8つ。
英語やフランス語にあるような曖昧音を含み、母音のパターンが日本語に近いスペイン語と比較すると、はっきり聞き取れない母音があります。

それなりのマイナー言語なはずなのですが、意外にもカタルーニャ語版アニソンは多いです。
[Català]ってのはカタルーニャ語のことね。

それより気になったのはタイトルロゴの"Tokyo Beat Cops"。
なんか間違ってないんだけど印象として両さんっぽくないようなw

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク