【ロシア語】時の向こう 幻の空【おおかみかくし】



おおかみかくしOP【時の向こう 幻の空】のロシア語fandubです。

歌っているのはNika Leninaさん。


歌詞+ラテン文字化


Не могу понять я, почему
Ne mogu ponyat' ya, pochemu
любовь всегда ведет к печальному концу?
lyubov' vsegda vedet k pechal'nomu kontsu?
Но пускай бед нам выпадает тьма,
No puskay bed nam vypadayet t'ma,
решила для себя, что не предам тебя…
reshila dlya sebya, chto ne predam tebya…

Песня мира вокруг с каждым днём всё мрачней,
Pesnya mira vokrug s kazhdym dnom vso mrachney,
но вдвоем продолжаем мы путь к цели своей.
no vdvoyem prodolzhayem my put' k tseli svoyey.
С того самого дня, когда повстречала я тебя,
S togo samogo dnya, kogda povstrechala ya tebya,
вдруг потеряла смысл жизнь моя!
vdrug poteryala smysl zhizn' moya!

Сквозь время и пространство, без следа сомнений,
Skvoz' vremya i prostranstvo, bez sleda somneniy,
вместе в край родной пойдём, где сердцам покой найдём.
vmeste v kray rodnoy poydom, gde serdtsam pokoy naydom.
Но любовь невидима среди густых терний,
No lyubov' nevidima sredi gustykh terniy,
видит небо лишь её!
vidit nebo lish' yeyo!

Пускай страдаю каждый раз,
Puskay stradayu kazhdyy raz,
когда мечтаю, но я веру сохраню
kogda mechtayu, no ya veru sokhranyu
навсегда.
navsegda.
Продолжим мы идти вперед,
Prodolzhim my idti vpered,
Хоть против ветра
Khot' protiv vetra
ход лишь муки принесёт...
khod lish' muki prinesot...

Все несчастья, что нас окружают с тобой,
Vse neschast'ya, chto nas okruzhayut s toboy,
спрятав солнце, заманивают в сумрак ночной...
spryatav solntse, zamanivayut v sumrak nochnoy...
Знаю, что, возможно, цель не достигнем никогда,
Znayu, chto, vozmozhno, tsel' ne dostignem nikogda,
но мчимся, всё равно, сквозь мрак за мечтою мы всегда!
no mchimsya, vso ravno, skvoz' mrak za mechtoyu my vsegda!

Но есть ли на свете то, к чему стремимся мы?
No yest' li na svete to, k chemu stremimsya my?
Сможем ли когда-нибудь выбраться из этой тьмы?
Smozhem li kogda-nibud' vybrat'sya iz etoy t'my?
Но без зла нет и добра, и как будто мне в ответ
No bez zla net i dobra, i kak budto mne v otvet
В небе вспыхнул яркий свет!
V nebe vspykhnul yarkiy svet!

Доверься мне,
Dover'sya mne,
Знай я всегда на твоей стороне.
Znay ya vsegda na tvoyey storone.
Остановить время бы на Земле,
Ostanovit' vremya by na Zemle,
чтоб крепко прижаться к тебе
chtob krepko prizhat'sya k tebe
В скорбной тишине…
V skorbnoy tishine…

Меня не пугают время и мучения.
Menya ne pugayut vremya i mucheniya.
Вместе в край родной пойдём, где сердцам покой найдём.
Vmeste v kray rodnoy poydom, gde serdtsam pokoy naydom.
И, хотя любовь нашли через огорчения,
I, khotya lyubov' nashli cherez ogorcheniya,
небо сбережёт её!
nebo sberezhot yeyo!

В этой пустыне скорби
V etoy pustyne skorbi
Выпадет дождём!
Vypadet dozhdom!



Не могу понять я, :私にはわからない
почему любовь всегда ведет к печальному концу?:なぜ愛しさはいつも悲しい結末に繋がってしまうのか
Но пускай бед нам выпадает тьма,:しかし迫る影が私たちを闇に突き落そうとも
решила для себя, что не предам тебя…:あなたを裏切らないと自分に誓った

Песня мира вокруг с каждым днём всё мрачней,:日に日に暗くなる世界の歌
но вдвоем продолжаем мы путь к цели своей.:それでも私たちは目指す場所へと進み続ける
С того самого дня, когда повстречала я тебя,:あなたと会ったあの日から
вдруг потеряла смысл жизнь моя!:私の人生は突然にその意味を失った

Пускай страдаю каждый раз, когда мечтаю,:夢を見るたび私は苦しめられる
но я веру сохраню навсегда.:しかしそれでも私は永遠に信じ続ける
Продолжим мы идти вперед,:前へ進み続けていく
Хоть против ветра:風に逆らってでも
ход лишь муки принесёт...:たとえ苦しみが待っていようと

Все несчастья, что нас окружают с тобой,:あなたと私を取り囲む逆境が
спрятав солнце,:太陽を隠し
заманивают в сумрак ночной:夕闇を呼び寄せる
Знаю, что, :わかってる
возможно, цель не достигнем никогда,:恐らく目指す場所にはたどり着けない
но мчимся, всё равно, それでも構わない、駆け抜けるんだ
сквозь мрак:暗闇の中を
за мечтою мы всегда!:夢のためにどこまでも

Но есть ли на свете то,:しかしこの世界に
к чему стремимся мы?:私たちの目指すものはあるのか
Сможем ли когда-нибудь выбраться из этой тьмы?:私たちはこの暗闇から抜け出すことができるのか
Но без зла нет и добра, 悪もなければ善もなく
и как будто мне в ответ:私に答えるかのように
в небе вспыхнул яркий свет!:眩い光が空に煌めく

Доверься мне,私を信じて
знай: я всегда на твоей стороне.:いつでもあなたの傍にいる
Остановить время бы на Земле,:世界の時を止める
чтоб крепко прижаться к тебе:あなたを抱き締めるために
В скорбной тишине…:悲しい沈黙の中で

Меня не пугают время и мучения.:私は時も痛みも恐れない
Вместе в край родной пойдём, :在るべき場所に私は帰る
где сердцам покой найдём.:心の休まる場所へ
И, хотя любовь нашли через огорчения,:そして悲しみを通じて見つけた愛でも
небо сбережёт её!:空はそれを救うだろう

В этой пустыне скорби:この悲しみの砂漠に
Выпадет дождём!:雨は降るだろう

関連記事
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。
管理人twitterはこちら
淫夢要素はありません。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク