fc2ブログ

【ベトナム語】おジャ魔女カーニバル!!【おジャ魔女どれみ】



おジャ魔女どれみOP【おジャ魔女カーニバル!!】のベトナム語版です。



歌詞


Rộn ràng rộn ràng Don Don
Bỗng dưng từ đâu ta có sức mạnh
(Biết làm gì?)
Vui ghê vui ghê Bin Bin
Nếu tớ mạnh hơn, xinh đẹp hơn thì cậu có ganh không nào?
(Quá anh tị)
Ngày ngày đều tươi vui thoải mái như chủ nhật vậy đó
Kìa sân trường công viên cây lá đang vui cùng với gió
Bước ra ngoài vui cùng bao lời ca
Tạm quên đi bao khó khăn của chuyện học hành

Truyện thần thoại không có bao giờ
Nếu cứ tìm trong sách giáo khoa
Nhiều khi ta muốn hỏi con mèo
Nó ngoảnh mặt và không nói chi
Biết bao điều siêu nhiên luôn ở quanh ta
Mong sao sẽ đến lúc chạm vào được nó.

Hãy cùng hô to lên bạn ơi “Pirika Pirirara”
Hãy vui lên, hãy nô đùa hãy cho nhau từng câu hát
Những thầy cô và cha mẹ luôn luôn khó tính y hệt nhau
Cứ mỗi khi bực mình hét to lên như núi lửa phun trào
Hãy cùng hô to lên bạn ơi “Pirika Pirirara”
Nhảy lên đi, hãy vận động chúng ta vô cùng mạnh mẽ
Hãy cư ời tươi như hoa dù 3 điểm kiểm tra mà thôi
Vẫn cứ vui, vẫn mỉm cười niềm vui luôn
Có khắp ở mọi nơi
Hãy mỉm cười thật tươi
Luôn rộn ràng niềm vui



Rộn ràng rộn ràng Don Don:どっきりどっきり DonDon
Bỗng dưng từ đâu ta có sức mạnh:突然どこからか力が湧いてきた
(Biết làm gì?):どうしよう
Vui ghê vui ghê Bin Bin:ウキウキワクワク BinBin
Nếu tớ mạnh hơn, xinh đẹp hơn:もし私が強くて綺麗だったりしたら
thì cậu có ganh không nào?:羨ましいでしょ
(Quá anh tị):すごく羨ましい

Ngày ngày đều tươi vui thoải mái như chủ nhật vậy đó:毎日が日曜日のように楽しくて
Kìa sân trường công viên:校庭を見れば遊園地
cây lá đang vui cùng với gió:木の葉が風と一緒に喜んでいる
Bước ra ngoài vui cùng bao lời ca:歌混じりに出かけて
Tạm quên đi bao khó khăn của chuyện học hành:難しい勉強のことなんて忘れよう

Truyện thần thoại không có bao giờ:おとぎ話は載ってない
nếu cứ tìm trong sách giáo khoa:教科書を見ても
Nhiều khi ta muốn hỏi con mèo:たまに子猫に訊こうとしても
Nó ngoảnh mặt và không nói chi:そっぽを向いて何も答えてくれない
Biết bao điều siêu nhiên luôn ở quanh ta:いつでも身の回りにあるたくさんの不思議なことに
Mong sao sẽ đến lúc chạm vào được nó:手が届く時が来たのかもしれない

Hãy cùng hô to lên bạn ơi “Pirika Pirirara”:叫んでみよう「ピリカピリララ」
Hãy vui lên, hãy nô đùa hãy cho nhau từng câu hát:楽しんで遊んで歌って
Những thầy cô và cha mẹ luôn luôn khó tính y hệt nhau:先生も親も同じくらい厳しくて
Cứ mỗi khi bực mình hét to lên như núi lửa phun trào:イライラするたび噴火みたいに叫び出す
Hãy cùng hô to lên bạn ơi “Pirika Pirirara”:叫んでみよう「ピリカピリララ」
Nhảy lên đi, hãy vận động chúng ta vô cùng mạnh mẽ :飛んで騒いでどこまでもパワフルに
Hãy cứ ời tươi như hoa dù 3 điểm kiểm tra mà thôi:テストが3点でも花みたいに陽気でいよう
Vẫn cứ vui, vẫn mỉm cười niềm vui luôn có khắp ở mọi nơi:幸せも笑顔も変わらずどこにでもある

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク