fc2ブログ

【韓国語】Little☆てぃんくる☆Star【ジュエルペット てぃんくる☆】



シルヴィ様から情報を頂きました。
ジュエルペット てぃんくる☆挿入歌【Little☆てぃんくる☆Star】の韓国語版です。


歌詞+ラテン文字化


얼마만큼 눈물을 흘려야만
eolmamankeum nunmul-eul heullyeoyaman
우리들의 소원이 이뤄질까요 Twinkle
ulideul-ui sowon-i ilwojilkkayo Twinkle
별님께 물어봐요
byeolnimkke mul-eobwayo

포기하지 않기로 정한순간
pogihaji anhgilo jeonghansungan
별들이 반짝반짝 우리를 비춰줘요
byeoldeul-i banjjagbanjjag ulileul bichwojwoyo
Twinkle Twinkle
고민 걱정 슬픔을 잊은 순간

gomin geogjeong seulpeum-eul ij-eun sungan
미래는 반짝반짝
milaeneun banjjagbanjjag
희망의 빛이 밝게 빛나요
huimang-ui bich-i balg-ge bichnayo
우울하고 힘들 때
uulhago himdeul ttae
친구들의 응원이
chingudeul-ui eung-won-i
마음속에 반짝반짝
ma-eumsog-e banjjagbanjjag
we can! we can! we can!

우리들의 소원을 가득담아
ulideul-ui sowon-eul gadeugdam-a
큰소리로 힘차게 외쳐보아요
keunsolilo himchage oechyeoboayo
누구나 꿈 꾸는 미래
nuguna kkum kkuneun milae
그 꿈을 위해
geu kkum-eul wihae
소원을 이뤄주는 마법주문
sowon-eul ilwojuneun mabeobjumun
멋지게 다같이 외쳐보아요 Twinkle
meosjige dagat-i oechyeoboayo Twinkle
이제는 안울어요
ijeneun an-ul-eoyo
나의 꿈을 위해
naui kkum-eul wihae

할 수 있어요
hal su iss-eoyo
용기 내 노래 불러요
yong-gi nae nolae bulleoyo
내 꿈을 위해
nae kkum-eul wihae
무조건 달려요
mujogeon dallyeoyo
we can! we can! we can!
별님께 약속할게요

byeolnimkke yagsoghalgeyo

난 혼자가 아니죠
nan honjaga anijyo
날 지켜준 내 친구들
nal jikyeojun nae chingudeul
반짝반짝 예쁜 눈빛
banjjagbanjjag yeppeun nunbich
we can! we can! we can!

소원을 이뤄주는 마법주문
sowon-eul ilwojuneun mabeobjumun
멋지게 다같이 외쳐보아요 Twinkle
meosjige dagat-i oechyeoboayo Twinkle
이제는 안 울어요
ijeneun an ul-eoyo
나의 꿈을 위해
naui kkum-eul wihae
할 수 있어요
hal su iss-eoyo
용기내 노래 불러요
yong-ginae nolae bulleoyo
내 꿈을 위해 무조건 달려요
nae kkum-eul wihae mujogeon dallyeoyo
we can! we can! we can!
귀여운 Twinkle Star

gwiyeoun Twinkle Star



얼마만큼 눈물을 흘려야만:どれだけ涙を流せば
우리들의 소원이 이뤄질까요:私たちの願いは叶うのだろう
Twinkle
별님께 물어봐요:星に尋ねてみるよ

포기하지 않기로 정한순간:諦めないと決めた瞬間
별들이 반짝반짝 우리를 비춰줘요:星がキラキラと私たちを照らしてくれるように
Twinkle Twinkle
고민 걱정 슬픔을 잊은 순간:悩みも心配も悲しみも忘れた瞬間
미래는 반짝반짝 희망의 빛이 밝게 빛나요:未来にはキラキラと希望の光が輝く
우울하고 힘들 때:落ち込んで辛い時には
친구들의 응원이 마음속에 반짝반짝:友達の応援が心の中にキラキラ
we can! we can! we can!

우리들의 소원을 가득담아:私たちの願いをいっぱいに込めて
큰소리로 힘차게 외쳐보아요:大声で力強く叫んでみよう
누구나 꿈 꾸는 미래:誰もが夢見る未来
그 꿈을 위해:その夢のために
소원을 이뤄주는 마법주문:願いを叶える魔法の呪文
멋지게 다같이 외쳐보아요:素敵に、一緒に叫んでみよう
Twinkle
이제는 안울어요:もう泣かない
나의 꿈을 위해:私の夢のために

할 수 있어요:できるよ
용기 내 노래 불러요:勇気を出して歌う
내꿈을위해 무조건달려요:自分の夢へ絶対に走って行くよ
별님께 약속할게요:お星様に約束するから

난 혼자가 아니죠:私は一人じゃない
날 지켜준 내 친구들:私を守ってくれた友達
반짝반짝 예쁜 눈빛:キラキラ綺麗な眼差し

소원을 이뤄주는 마법주문
멋지게 다같이 외쳐보아요 Twinkle
이제는 안 울어요
나의 꿈을 위해
할 수 있어요
용기내 노래 불러요
내 꿈을 위해 무조건 달려요
we can! we can! we can!
귀여운 Twinkle Star:かわいいTwinkle Star

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

おお!載った載った!

おはようございます。シルヴィです。載せてくださり、ありがとうございます。
ところで私、またまた見つけました。「【윤수】 꿈의 라이브 프리즘스톤 신도하 Pride (プリティーリズム・レインボーライブ ) Full cover (Refine ver) 」という動画で、『プリティーリズム・レインボーライブ』の挿入歌「pride」韓国語版のカバーです。曲をカバーしているyoonsuさんはなかなかいい歌声の持ち主だと思いますが、あまり有名でないみたいで。期待の新人とみて間違いないと思うので、応援に紹介するのもいかがでしょうか。
それだけではありません。海外のカバーだけじゃなくて、歌い手さんの紹介やカバー事情、翻訳事情なども記事にしてくださったら、このブログの内容も充実すると思います。
長文失礼しました。

すごすぎる新人さん

>シルヴィ 様

歌い手さんの紹介記事は実は結構前からまとめカテゴリでひとつ書いてみようかとは考えていたのですが、やっぱりあると面白いでしょうかね。今からまとめようとするとなかなかの大人数になってしまいそうですが…w
yoonsuさん初めて見ましたが綺麗な声の方ですね。まだ投稿数は多くないみたいですがこれからがすごく楽しみです。
韓国語は公式吹替えのほうを中心に記事にしたいところなので他の曲のfandubとして記事にさせていただくかもしれませんね。見たところ結構な投稿ペースのようなのでこのままどんどん投稿していってほしいです。

プリティーリズムの公式吹替え版を記事にしてみようと思っているのですが楽曲数が膨大で大変そうです。シルヴィ様のプレイリストへのリンクを貼ってリストごと紹介させていただくことは可能でしょうか?

はい。大丈夫です

おはようございます。
プレイリストのリンクの件ですが、このためにいくつかプレイリストを新たに作成しました。これらは載せて大丈夫です。
あと、韓国語版の歌詞について。プリティーリズム・レインボーライブに関しては、「カナのブログ」に(和訳もあり)載っていますし、動画説明にもリンクがあります。ではでは。

許可していただきありがとうございます

>シルヴィ 様

ありがとうございます!記事にてリンクを貼らせていただきました。
しかしこれほどまでに力を入れて歌を吹き替えられた台湾版はなかなか見ませんね。
韓国版のほうも機会を見て記事にしていきたいと思います。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク