fc2ブログ

【韓国語】Princess Hakurei【東方アレンジ】



韓国の同人サークル"Illusion Sonic"の【Princess Hakurei】です。

原曲:少女綺想曲 ~ Dream Battle


歌詞+ラテン文字化


랄라라 어디서든
lallala eodiseodeun
랄라라 날 본다면
lallala nal bondamyeon
랄라라 빨리와줘
lallala ppalliwajwo
랄라라 어서 날 봐
lallala eoseo nal bwa
랄라라 달려와서
lallala dallyeowaseo
랄라라 내게 말해
lallala naege malhae
랄라라 어서 해줘 좋아해!
lallala eoseo haejwo joh-ahae!

Why don't you love me? Why? Look at me
Why don't you need me? Why? Tell me why
넌 왜 몰라줘 왜 내가 원해 자 어서말해
neon wae mollajwo wae naega wonhae ja eoseomalhae
자 내게 말해 응? 좋아해
ja naege malhae eung? joh-ahae

저기 내게 말해줄래
jeogi naege malhaejullae
날 보고 말 해줄래요?
nal bogo mal haejullaeyo?
어서! 빨리 말해줘요 좋아내
eoseo! ppalli malhaejwoyo joh-anae
이제 나도 말할테니 들이서 말 해볼까나?
ije nado malhalteni deul-iseo mal haebolkkana?
어서! 빨리 말해줘요 좋아내
eoseo! ppalli malhaejwoyo joh-anae

랄라라 어디서든
lallala eodiseodeun
랄라라 날 본다면
lallala nal bondamyeon
랄라라 빨리와줘
lallala ppalliwajwo
랄라라 어서 날 봐
lallala eoseo nal bwa
랄라라 달려와서
lallala dallyeowaseo
랄라라 내게 말해
lallala naege malhae
랄라라 어서 해줘 좋아해!
lallala eoseo haejwo joh-ahae!


Why don't you love me? Why? Look at me
Why don't you need me? Why? Tell me why
넌 왜 몰라줘 왜 내가 원해 자 어서말해
neon wae mollajwo wae naega wonhae ja eoseomalhae
자 내게 말해 응? 좋아해
ja naege malhae eung? joh-ahae

저기 내게 말해줄래
jeogi naege malhaejullae
날 보고 말 해줄래요?
nal bogo mal haejullaeyo?
어서! 빨리 말해줘요 좋아내
eoseo! ppalli malhaejwoyo joh-anae
이제 나도 말할테니 들이서 말 해볼까나?
ije nado malhalteni deul-iseo mal haebolkkana?
어서! 빨리 말해줘요 좋아내
eoseo! ppalli malhaejwoyo joh-anae

랄라라 어디서든
lallala eodiseodeun
랄라라 날 본다면
lallala nal bondamyeon
랄라라 빨리와줘
lallala ppalliwajwo
랄라라 어서 날 봐
lallala eoseo nal bwa
랄라라 달려와서
lallala dallyeowaseo
랄라라 내게 말해
lallala naege malhae
랄라라 어서 해줘 좋아해!
lallala eoseo haejwo joh-ahae!




랄라라:La La La
어디서든:どこででも
랄라라:La La La
날 본다면:私を見たなら
랄라라:La La La
빨리와줘:早く来てよね
랄라라:La La La
어서 날 봐:さぁ、見て
랄라라:La La La
달려와서:駆け寄って
랄라라:La La La
내게 말해:私に言ってよ
랄라라:La La La
어서:さぁ
해줘:してよ
좋아해!:好きなの

Why don't you love me?:どうして好きになってくれないの
Why?:どうして
Look at me:こっちを見てよ
Why don't you need me?:どうして求めてくれないの
Why?:どうして
Tell me why:教えてよ
넌 왜 몰라줘:どうしてわからないの
왜 내가 원해:どうして私が求めてるのか
자 어서말해:ほら言ってよ
자 내게 말해:私に言ってよ
응?:どう?
좋아해:"好き"

저기 내게 말해줄래:えっと、教えてよ
날 보고 말 해줄래요?:私を見ながら言ってくれる?
어서! 빨리 말해줘요:さぁ早く伝えてよ
좋아해:"好き"
이제 나도 말할테니:私も言ってあげるから
들이서 말 해볼까나?:それから話してみる?
어서! 빨리 말해줘요:さぁ早く伝えてよ
좋아해:"好き"

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

恋は不器用そうな霊夢・・

西川兄貴の霊夢コスプレはとても美しいですし、むしろ霊夢本人にはない
「大人の色気」が伝わっているのかもしれないですし、
どちらかというと霊夢よりはゆかりんとかへかーティア様あたりの
コスプレも見てみたいのかも~
逆に兄貴がララちゃんのコスプレなんかやらかしたらどんな化学反応が
あるのかこれはこれで興味津々なのかも・・??

霊夢の韓国語版の「少女綺想曲 」は歌詞が意味深ですね・・

幻想郷内では無双巫女の霊夢ですけど、恋はかなり不器用そう・・
みたいなイメージもあり、
本当は好きな男の子にでも
「べっ・・べつにあんたのことなんか興味ないんだからね!」と
強がりを言ってしまい
なんだか霊夢の恋はいつも日恋で終わりそう・・みたいな事を
示唆するかしなのかもしれないです。

韓国語の雰囲気もポップな感じがある中でも霊夢の男運の悪さを
感じさせるものもありそうです。

妖怪にモテる巫女

>ぬくぬく先生 様

西川兄貴アズールレーンに続いてまさかのコスプレですね。あのバッキバキの腹筋は霊夢よりもむしろ妖怪寄りかもしれません。
腋巫女ならぬ「腹巫女」…果たしてこれは大人の色気と言っていいのでしょうかw
というかゲームの運営サイドもよく西川兄貴にCMやらせようと思いましたね。

今回のは歌詞だけ書き出してそのまま5年ほど放置してたものですけど案外内容はシンプルなものでしたねw
ここでの霊夢のお相手は誰なのか、霊夢は多分同性にモテるタイプなんだろうなぁとか思いながら訳詞書いてました。Illusion Sonicさんらしく原曲が分かりやすいポップな曲調の中にいろいろ妄想膨らむ要素が詰まってます。

プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク