fc2ブログ

【ドイツ語】プリキュア・メモリ【ハピネスチャージプリキュア!】



ハピネスチャージプリキュア!ED【プリキュア・メモリ】のドイツ語fandubです。

歌っているのはYukoさん。


歌詞


Lovely und Princess, wir sind ein Team
und leben den Pretty Cure Dream!

Es ist nicht immer leicht, sein Glück zu bewahr'n,
aber ich werd's versuchen!
Es lauern viele Gefahren, doch hab' keine Angst!
Es gibt nichts, was du nicht kannst!

Glaube immer fest an dich, egal, was passiert!
Vergiss bloß die Liebe nicht, sei' mutig und probier's!
Gib niemals deine Träume auf und verlass' dich drauf,
dass deine Freunde immer bei dir sind!
Was auch passiert,
wir sind bereit
und gehen den Weg zu zweit!

Lovely und Princess, wir sind ein Team
und leben den Pretty Cure Dream!
Spannende, aufregende Stories
werden uns're Precure Memories!

Wir bleiben immer zusamm'!
Hand in Hand!
Happiness Charge Pretty Cure!
La la la Pretty Cure!
La la la Pretty Cure!
La la la Pretty Cure!
La la la Pretty Cure!



Lovely und Princess,:ラブリーとプリンセス
wir sind ein Team und leben den Pretty Cure Dream!:私たちはプリキュアドリームを行くチーム

Es ist nicht immer leicht, sein Glück zu bewahr'n,:幸せを守るのはいつも簡単なわけじゃない
aber ich werd's versuchen!:でも私は挑戦する
Es lauern viele Gefahren, doch hab' keine Angst!:たくさんの危険が待ってるけど恐れないで
Es gibt nichts, was du nicht kannst!:あなたにできないことなんてない

Glaube immer fest an dich, egal was passiert!:いつでも信じてる 何が起ころうと
Vergiss bloß die Liebe nicht,:愛を忘れないで
sei' mutig und probier's!:勇気を持ってやってみよう
Gib niemals deine Träume auf und verlass' dich drauf:夢を諦めないで、そして信じていて
dass deine Freunde immer bei dir sind!:仲間がいつもあなたと居ることを
Was auch passiert,:何があったとしても
wir sind bereit:私たちは準備OK
und gehen den Weg zu zweit!:二人で進んでいくよ

Lovely und Princess, wir sind ein Team
und leben den Pretty Cure Dream!
Spannende, aufregende Stories:はらはらドキドキなストーリーが
werden uns're Precure Memories!:私たちのプリキュア・メモリ

Wir bleiben immer zusamm'!:私たちはずっと一緒
Hand in Hand!:手を取って
Happiness Charge Pretty Cure!:ハピネスチャージプリキュア!

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

これは・・・全く違和感ないですね!

へ――――、これ・・ドイツ語でも全く違和感ないですね!
歌っているのが女の子という事もありますけど、
原曲の「弾けるような感じ」は全く変わりが無いから、
単純に語感の響き違いを楽しむ事が出来ました!

元の曲の「いつか大人になった時も・・」あたりが
このVerでは少し転調気味に低音になっていたのはとっても
面白かったです!

これぞドイツの本気

>ぬくぬく先生 様

うふふふ...海外fandubの面白さを知っていただけて当ブログとしても至極の喜びです!
ドイツの歌い手さんたちは自然にアレンジを加えるのがとても上手い印象がありますが
数ある作品の中でもこれは本当にプリキュアソングとして違和感なく仕上がっていますよね。
原曲の可愛さやワクワク感そのままに、ドイツ語のどこか格好いい語感が上手く合ってます。
まさに「可愛いだけじゃない」という感じです。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク