fc2ブログ

【ドイツ語】Blühende Nacht【東方アレンジ】



ドイツの同人サークル"Babbe Music"の東方ボーカル曲【Blühende Nacht】です。
原曲:フラワリングナイト


歌詞


Es war wieder mal so eine Nacht:再び夜が訪れた
In der sich mein Herz versteckte vor Angst:私の心に隠された不安
Ich hatte schon wieder diesen Traum:私はまた夢を見る
Auch wenn ich es noch nicht bereuen kann:たとえそれを悔やむことができなくても
Ich habe erneut an dich gedacht:私は改めてあなたのことを想う
Weiß noch ganz genau wie es damals war:どんな感じかはっきり覚えている
Wünsche mir, dass die Blume erblüht:花に咲いてほしくて
Und mir nochmal die Vergangenheit zeigt:そして再び私に過去を見せる

Wenn ich doch nur einmal die Zeit zurück drehen könnte:もし一度だけ時間を戻せたら
Hätte ich noch einmal die Chance es wieder gut zu machen:償う機会を再度得られたら
Ich will dir versprechen, dass ich nie wieder gehen werd:離れないとあなたに約束したい
In dieser blühenden Nacht werden noch Tränen fließen:この華めく夜に涙はまだ流れる
Ich will mir diese Erinnerungen noch einprägen:その記憶をまだ残していたい
Um sie für die Ewigkeit in meinem Herzen zu halten:永遠に、私の心の中に
Ich will dir versprechen, dass ich dich nicht vergessen werd:あなたを忘れないと約束したい
In dieser blühenden Nacht werden noch Blumen sprießen:この華めく夜に花は芽吹く

Es ist wieder mal so eine Nacht:再び夜が訪れる
Mein Herz hat sich nun schon etwas erholt:私の心は幾分か癒えた
Ich hatte schon wieder diesen Traum:私はまた夢を見る
Auch wenn ich es niemals bereuen kann:たとえそれを悔やむことができなくても
Ich habe erneut an dich gedacht:私は改めてあなたのことを想い
Spüre in mir immer noch diesen Schmerz:心の中に未だ痛みを感じる
Eine weiße Blume ist erblüht:白い花が咲いた
Komm doch wieder her, ich pflücke sie dir!:もう一度こっちへ来て あなたに摘もう

Wenn ich doch nur einmal die Zeit zurück drehen könnte:もし一度だけ時間を戻せたら
Hätte ich noch einmal die Chance es wieder gut zu machen:償う機会を再度得られたら
Ich will dir versprechen, dass ich nie wieder gehen werd:離れないとあなたに約束したい
In dieser blühenden Nacht werden noch Tränen fließen:この華めく夜に涙はまだ流れる
Ich will mir diese Erinnerungen noch einprägen:その記憶をまだ残していたい
Um sie für die Ewigkeit in meinem Herzen zu halten:永遠に、私の心の中に
Ich will dir versprechen, dass ich dich nicht vergessen werd:あなたを忘れないと約束したい
In dieser blühenden Nacht werden noch Blumen sprießen:この華めく夜に花は芽吹く

Auch wenn in der nun beginnenden Zeit alles neu ist:動き始めた時間の中全てが未知の存在でも
Muss ich nun langsam beginnen mich vorwärts zu bewegen:私はゆっくりと前へ歩き始めなければならない
Vielleicht werd ich irgendwann aus diesem Traum aufwachen:いつかこの夢から覚めるかもしれない
In dieser blühenden Nacht würd ich so gern bei dir sein::この華めく夜にあなたと一緒にいたい
Diese Nacht ist nun in ein schönes Scharlachrot gehüllt:夜は美しい紅に包まれて
Und die Ewigkeit beginnt, sich dem Ende zuzuneigen:"永遠"に終わりが近づき始める
Ich will dir versprechen, dass ich dich immer lieben werd:いつでもあなたを愛すると約束したい
In dieser blühenden Nacht gebe ich mich für dich auf:この花咲く夜に私をあなたへを捧げる



スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

美しいドイツ語

東方作品のアレンジものって
フランス語もどことなくシャンソン風で作品によってはとてつもなくマッチするのですけど、東方作品とかなり相性がいいのかな・・?とも
感じられるのはドイツ語なのかもしれないですね。
ドイツ語ってワーグナーやウェーバー等のオペラの作品を聴くと
とてつもなく重厚長大で時に威圧感すら感じるのですけど、
東方作品の場合「美しさ」とか「儚さ」がナチュラルに伝わってきて、
ドイツ語の別の側面を教えられたような感じすらします。

以前掲載されていたドイツ語のSUMMER NIGHTSも素敵でしたけど、
この作品もとても素敵ですね!
曲にテンポ感としっとり感が溢れているのが大変秀逸だと
思いますし、
schwertさんのせつない歌詞がとても美しいですね!

ストーリー仕立てに合うのかも

>ぬくぬく先生 様

ドイツサークルのアレンジはどれも面白い歌詞で独自の世界観のある曲ですよね。
東方アレンジだとあんまりドイツ語のイメージ通りの重さとか威圧感みたいなのはなくて(たまにすごく重厚なのもありますがw)曲に乗せてなだらかに物語を読んでるような感じのが多いようです。本当にサークルさんのセンスには感動させられっぱなしです。
このBlühende Nachtという曲も大切な誰かに思いを届けようとするような素敵な雰囲気があると思います。SUMMER NIGHTSは宴とお酒とのダンスの楽しい感じの歌でしたがこちらはちょっと寂しささえ感じるようなしっとりソングになってますね。
しかしながらこの頃の訳詞はほとんど語学ツールで出てきた単語訳を繋げただけのものなのでちょっと恥ずかしいです…(*ノノ)イヤン
今ならもっと上手く書けるのですけど…
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク