fc2ブログ

【ポーランド語】カレンデュラ レクイエム【屍鬼】



屍鬼OP【カレンデュラ レクイエム】のポーランド語fandubです。

歌っているのはShiguroyaさん。
子音多いなぁ。


歌詞


Kiedy prawie zwiędły kwiat
w świetle dnia stanie znów
Zechce czekać na deszcz, co nie pojawi się.
Wpadnie w sen i nie obudzi się

Ciągle słychać jak twój głos mnie woła
Czy to raju znak czy bujda?
Może to tylko sen?
Tym, co stracę będzie moje ciało...
Stracę takźe moje serce, dzięki niemu jeszcze żyje
Ale ktoś ten czas chce zranić je

Czy aż tak kruche jest życie, żeby moje łzy
Zebrały mu ten cały sens, co pozostal w nim?
Czy swiata kres zapewni nam,
że kazde z nas otrzyma drugą szansę, by żyć?

Te nagietki zwiastują znów upadek nasz
Apogeum milczenia w nas tkwi
Miotamy się w nim, otoczył nas ból
Nienawiść i smutek się łączą
Gdy nagietki zwiastują znów upadek nasz
Ich samotność dosięga i nas
I jak te kwiaty czekamy aż spadnie deszcz
Chcąc upaść w sen i nie obudzić się



Te nagietki zwiastują znów upadek nasz:その金盞花は再び私たちに布告する
Apogeum milczenia w nas tkwi:私たちの中の静かな天頂
Miotamy się w nim, otoczył nas ból:それを荒らし、私たちを取り巻く苦痛
Nienawiść i smutek się łączą:憎しみも悲しみも混ぜ合わせて
Gdy nagietki zwiastują znów upadek nasz:金盞花が再び私たちに布告するとき
Ich samotność dosięga i nas:彼らの孤独は私たちにも広がり
I jak te kwiaty czekamy aż spadnie deszcz:私は花のように雨を待つ
Chcąc upaść w sen i nie obudzić się:眠りに落ち、目覚めることがないように
スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク