fc2ブログ

【フランス語】ン・パカ マーチ【夢のクレヨン王国】

過去記事の再編集です


夢のクレヨン王国OP【ン・パカ マーチ】のフランス語版です。
作品のフランス語題は"Le Royaume des couleurs"


歌詞


Hop là et Hop là là,
On se donne tous le bras
Tous ensemble on est bien
On s'amuse avec des riens

Tout un monde se révèle
Découvrons des villes nouvelles
Moi j'entends l'océan et le ciel bleu qui m'appellent

Oki doki tape des mains
En marchant sur le chemin
Va tout droit tu trouveras tout ce que tu espères
Bingo bingo tape des pieds
Bingo bingo c'est gagné
Maintenant ton cœur bat au rythme du cœur de la terre Hey!

Hop la et hop là là
Ne pleure pas petite chenille
Suis ta route et n'oublie pas
De faire confiance a la vie

Oki doki tape des mains
En marchant sur le chemin
Va tout droit tu trouveras tout ce que tu espères
Bingo bingo tape des pieds
Bingo bingo c'est gagné
Maintenant ton cœur bat au rythme du cœur de la terre Hey!

Hop la et hop la
Je suis là tout près de toi
Pas d'problèmes, pas d'soucis
Tu vois tu as pleins d'amis

Tous ensemble tous en coeur
Au royaume des couleurs!



Hop là et Hop là là,(※):ン・パカ ン・パカ
On se donne tous le bras:みんなで腕を組んで
Tous ensemble on est bien:元気いっぱいに
On s'amuse avec des riens:小さなことでも楽しめる

Tout un monde se révèle:世界を知って
Découvrons des villes nouvelles:新しい街を見つけて
Moi j'entends l'océan et le ciel bleu qui m'appellent:聴こえてくる海や空の呼び声

Oki doki tape des mains:Okey dokey 手を打って
En marchant sur le chemin:道を歩いて行こう
Va tout droit tu trouveras tout ce que tu espères:進んでいけば望むものすべてが見つかる
Bingo bingo tape des pieds:Bingo bingo 足を踏み鳴らし
Bingo bingo c'est gagné:うまくいった
Maintenant ton cœur bat au rythme du cœur de la terre:その胸の鼓動を地球の心のリズムに合わせて
Hop la et hop là là
Ne pleure pas petite chenille:泣き虫毛虫
Suis ta route:あなたの道を進んで
et n'oublie pas de faire confiance a la vie:そして自信を持って生きることを忘れないで

Hop la et hop la
Je suis là tout près de toi:私はあなたのすぐ近くにいる
Pas d'problèmes, pas d'soucis:問題なし、心配もなし
Tu vois tu as pleins d'amis:あなたにはたくさんの仲間がいる

Tous ensemble tous en coeur:みんな一緒に
Au royaume des couleurs!:クレヨン王国へ


※Hop là:「せーの」「よいしょ」的な掛け声

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

さすが上品な言語!

フランス語というとなんとなくですけど
世界で一番洗練され美しい言語というイメージもあったりしたものですけど、この「クレヨンしんちゃん」という埼玉県春日部市が世界に誇る(?)少し「お下劣さ」が売りのアニメの映画ソングでも
とてつもなく上品に歌われているので
なんか「ああ・・やっぱりね・・」みたいな感じはありました!

なんとなくですけど昔よく耳にした「アルプスの少女ハイジ」のOPみたいな雰囲気もありましたけど、
スイスもフランス語圏でもありますからね・・(笑)

そうそう・・・クレヨンしんちゃんはアニメ本編は結構お下劣でもあるのですけど、映画になるとなぜか大人でも泣いてしまうという
その感動性の高い作品という事で、そのギャップも
中々楽しいものがあると思います。

お上品だけど難度高し!

>ぬくぬく先生 様

成人してからというもの涙腺が一気にユルくなりまして劇場版なんて見ようものなら涙で前が見えなくなりますw
TVアニメのほうはまぁ今も昔も大して変わらないノリなのですが大人になった今も楽しめる名作ですね。
って、クレヨン繋がりでしんちゃんの話になっちゃってしまいましたがw

フランス語のどこかお上品な雰囲気ってずっと憧れてたのですが、私はこのブログ始めてフランス語アニソンをよく聴くようになってからはどうにもスペルと発音の乖離が気になって純粋に楽しめなくなってしまいましたw

実写版美少女戦士セーラームーンのような実写版について
怪盗セイントテール、ナースエンジェルりりかSOS、夢のクレヨン王国、ときめきトゥナイト、シュガシュガルーン、しゅごキャラ、姫ちゃんのリボン、赤ずきんチャチャ、こどものおもちゃ、ケロケロちゃいむ、ミラクルガールズ、魔法使いサリー、ママは小学4年生、リルぷりっ、ぴちぴちピッチ及びきらりんレボリューションは実写化・ミュージカル化ができません。
神風怪盗ジャンヌは畑芽育さん・高橋文哉さん・豊田ルナさん・大西流星さん主演で、極上めちゃモテ委員長は向井地美音さん・平野紫耀さん・高橋海人さん・永瀬廉さん・恒松祐里さん・神尾楓珠さん主演で、からかい上手の高木さんは清水香帆さん・横山歩さん主演で、放課後さいころ倶楽部は蒔田彩珠さん・畑芽育さん・永瀬莉子さん・桜田ひよりさん・白本彩奈さん主演で、それでも歩は寄せてくるは道枝駿佑さん・豊田ルナさん・大西流星さん・蒔田彩珠さん・成田愛純さん・池間夏海さん・永瀬莉子さん・石井萌々果さん主演で、くノ一ツバキの胸の内は清原果耶さん・八木優希さん・山田杏奈さん主演で製作できます。
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク