fc2ブログ

【ウクライナ語】Los! Los! Los!【幼女戦記】



幼女戦記 ED【Los! Los! Los!】のウクライナ語fandubです。

歌っているのはTasiaさん。


歌詞+ラテン文字化


Хутко! Цілься! Вогонь! Вперед!
Khutko! Tsilʹsya! Vohonʹ! Vpered!
Увага! Прикрийте! Наступ! Стій!
Uvaha! Prykryyte! Nastup! Stiy!
Хутко! Цілься! Вогонь! Вперед!
Khutko! Tsilʹsya! Vohonʹ! Vpered!
Увага! Прикрийте! Наступ! Стій!
Uvaha! Prykryyte! Nastup! Stiy!

Йди на фронт, на поле бою! Смерті до рук іди!
Ydy na front, na pole boyu! Smerti do ruk idy!
Покажи, що життя віддаси своє ту на війні!
Pokazhy, shcho zhyttya viddasy svoye tu na viyni!
(Хутко! Цілься! Вогонь! Вперед!)
(Khutko! Tsilʹsya! Vohonʹ! Vpered!)
(Увага! Прикрийте! Наступ! Стій!)
(Uvaha! Prykryyte! Nastup! Stiy!)

До мене лине звук їхніх автоматів,
Do mene lyne zvuk yikhnikh avtomativ,
Я чую ехо від опору солдатів.
YA chuyu ekho vid oporu soldativ.
Розтопчу усіх! Розтопчу усіх!
Roztopchu usikh! Roztopchu usikh!

Агов, ви! Який наш обов’язок?
Ahov, vy! Yakyy nash obovʺyazok?
Вініщення! Знищити усіх до найншої істоти!
Vinishchennya! Znyshchyty usikh do naynshoyi istoty!
Ми маємо створити на землі суцільне Пекло!
My mayemo stvoryty na zemli sutsilʹne Peklo!

Чому ми маємо шодня іти під обстріл знов і знов?
Chomu my mayemo shodnya ity pid obstril znov i znov?
Заради дурної країни ллємо кров!
Zarady durnoyi krayiny llyemo krov!

Йди на фронт, на поле бою! Смерті до рук іди!
Ydy na front, na pole boyu! Smerti do ruk idy!
Покажи, що життя віддаси своє сповна ти.
Pokazhy, shcho zhyttya viddasy svoye spovna ty.
Всю себе віддам: ось вам і вірність, і душа.
Vsyu sebe viddam: osʹ vam i virnistʹ, i dusha.
Йтиму я уперед до торжественного хрипу!
Ytymu ya upered do torzhestvennoho khrypu!

Хтозна, може тут життя своє влаштую,
Khtozna, mozhe tut zhyttya svoye vlashtuyu,
Неба дістанусь горою із мерців!
Neba distanusʹ horoyu iz mertsiv!

Хутко! Цілься! Вогонь! Вперед!
Khutko! Tsilʹsya! Vohonʹ! Vpered!
Увага! Прикрийте! Наступ! Стій!
Uvaha! Prykryyte! Nastup! Stiy!
Хутко! Цілься! Вогонь! Вперед!
Khutko! Tsilʹsya! Vohonʹ! Vpered!
Увага! Прикрийте! Наступ! Стій!
Uvaha! Prykryyte! Nastup! Stiy!



Хутко!:急げ
Цілься!:狙え
Вогонь!:撃て
Вперед!:進め
Увага!:注意せよ
Прикрийте!:隠れろ
Наступ!:攻めろ
Стій!:止まれ
Хутко!:急げ
Цілься!:狙え
Вогонь!:撃て
Вперед!:進め
Увага!:注意せよ
Прикрийте!:隠れろ
Наступ!:攻めろ
Стій!:止まれ

Йди на фронт,:前進だ
на поле бою!:いざ戦場へ
Смерті до рук іди!:死神の掌の上へ
Покажи, що життя віддаси своє ту на війні!:この戦いに命を捧げる覚悟を示せ

До мене лине звук їхніх автоматів,:機関銃の音が聞こえる
Я чую ехо від опору солдатів.:兵どもの抵抗が鳴り響く
Розтопчу усіх!:踏み潰せ
Розтопчу усіх!:踏み潰せ

Агов, ви!:諸君
Який наш обов’язок?:我々の任務は何だ
Вініщення!:殲滅だ
Знищити усіх до найншої істоти!:最後の虫けら一匹まで壊し尽くせ
Ми маємо створити на землі суцільне Пекло!:この地上に純粋なる地獄を創れ

Чому ми маємо шодня іти під обстріл знов і знов?:なぜ我々は繰り返し降りそそぐ銃撃の下を駆けるのか?
Заради дурної країни ллємо кров!:愚かなる国家のために我々は血を流しているのだ

Йди на фронт,:前進だ
на поле бою!:いざ戦場へ
Смерті до рук іди!:死神の掌の上へ
Покажи, що життя віддаси своє сповна ти.:この戦いに命を捧げる覚悟を全力で示せ
Всю себе віддам:この身の全てを差し出そう
ось вам і вірність, і душа.:忠誠も魂もここにある
Йтиму я уперед до торжественного хрипу!:肺が潰れるまで突撃せよ

Хтозна, може тут життя своє влаштую,:ここが我が生の在り処と誰が知る
Неба дістанусь горою із мерців!:死体の山を踏み締めこの身は天にも届きそうだ


スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

今年はウクライナ語関連が旬なのかも・・

アイカツシリーズプリティーシリーズのコラボとは貴重なことだと
思いますし、ありがたい話だと思います。
同じアイドル路線でもプリティーシリーズは随所にギャグ要素もあったりするのに対して、アイカツリーズはかなり真面目な路線ということで、
その違いも面白いものがありそうです。

ちなみに私自身は「アイカツ」はいちご先輩ではなくてむしろ、
実質的に二期作品としての後輩のあかりちゃんの方が大好きで
あったりします。

「幼女戦記」は原作もまだ快調に続いていますし、アニメ化の新しいシリーズもあったりして
その人気の高さは止まらない感じですけど、
ウクライナ語verもあるのですね。
今年はなんだかウクライナがいい意味でも悪い意味でもなんだか
世界のち夕診になったのかもしれないですので、
その意味では今が旬なのかもしれないです。

なんにせよ、世界的物価高という面もありますし世界の情勢不安定化の最大の要因にもなっていますので、
なんとか収束化してほしいです。
もっともウクライナ問題の次には「台湾」が大きなリスクになりそうですけど・・・
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク