fc2ブログ

【中国語】色香水【ホリミヤ】



ホリミヤ OP【色香水】の中国語fandubです。

歌っているのは計畫通行さん。


歌詞+ラテン文字化


沉默不應該 還無法解開
chénmò bù yìng gāi hái wúfǎ jiě kāi
過往回憶又為何少了一塊
guòwǎng huíyì yòu wèihé shǎole yīkuài
不願意回首 允許我 將日記留白
bù yuànyì huíshǒu yǔnxǔ wǒ jiāng rìjì liú bái

印象之中那個房間 總是陽光明媚
yìnxiàng zhī zhōng nàgè fángjiān zǒng shì yángguāng míngmèi
互相吸引卻不敢直面 依舊藏著心願
hùxiāng xīyǐn què bù gǎn zhímiàn yījiù cángzhe xīnyuàn
或許我早在很久以前 就記住那香味
huòxǔ wǒ zǎo zài hěnjiǔ yǐqián jiù jì zhù nà xiāngwèi
溫柔地襯託你的笑顏 同色調的香水
wēnróu de chèn tuō nǐ de xiàoyán tóng sèdiào de xiāngshuǐ

我也悄悄踮起
wǒ yě qiāoqiāo diǎn qǐ
踏過落葉層層堆疊那道林蔭
tàguò luòyè céng céng duīdié nà dào lín yīn
琉璃做的靴子
liúlí zuò de xuēzi
用腳跟輕敲跟隨季節變遷
yòng jiǎogēn qīng qiāo gēnsuí jìjié biànqiān

沉默不應該 還無法解開
chénmò bù yìng gāi hái wúfǎ jiě kāi
過往回憶又為何少了一塊
guòwǎng huíyì yòu wèihé shǎole yīkuài
被荒廢已久 的角落
bèi huāngfèi yǐ jiǔ de jiǎoluò
真實的話語零落
zhēnshí de huàyǔ língluò

也不過度期待 也不把話說開
yě bù guòdù qídài yě bù bǎ huàshuō kāi
你為何在那天 不生氣只遠遠逃開
nǐ wèihé zài nèitiān bù shēngqì zhǐ yuǎn yuǎn táo kāi
身後的淡香留我回首
shēnhòu de dàn xiāng liú wǒ huíshǒu
這首歌仍為你逗留
zhèshǒu gē réng wèi nǐ dòuliú

印象之中那個房間 有太多的思念
yìnxiàng zhī zhōng nàgè fángjiān yǒu tài duō de sīniàn
既然不敢坦誠以對 就別再會
jìrán bù gǎn tǎnchéng yǐ duì jiù bié zài huì
或許我早在很久以前 就記住那香味
huòxǔ wǒ zǎo zài hěnjiǔ yǐqián jiù jì zhù nà xiāngwèi
溫柔地襯託你的笑顏 同色調的香水
wēnróu de chèn tuō nǐ de xiàoyán tóng sèdiào de xiāngshuǐ

因為失去太多
yīnwèi shīqù tài duō
連你眼角的笑意都顯得疼痛
lián nǐ yǎnjiǎo de xiào yì dōu xiǎndé téngtòng
琉璃做的珠子
liúlí zuò de zhūzi
就像眼淚凝結成冰霜墮落
jiù xiàng yǎnlèi níngjié chéng bīngshuāng duòluò

沉默不應該 還無法解開
chénmò bù yìng gāi hái wúfǎ jiě kāi
過往回憶又為何少了一塊
guòwǎng huíyì yòu wèihé shǎole yīkuài
那年的夏天 我還想
nà nián de xiàtiān wǒ hái xiǎng
把回憶全數風乾
bǎ huíyì quánshù fēngqián

也不過度期待 也不把話說開
yě bù guòdù qídài yě bù bǎ huàshuō kāi
你為何在那天 不生氣只遠遠逃開
nǐ wèihé zài nèitiān bù shēngqì zhǐ yuǎn yuǎn táo kāi
少了你的這座城市中
shǎole nǐ de zhè zuò chéngshì zhōng
有股香味令我逗留
yǒu gǔ xiāngwèi lìng wǒ dòuliú

一直往 一直往
yīzhí wǎng yīzhí wǎng
隨意掛在嘴邊的謊逃亡
suíyì guà zài zuǐ biān de huǎng táowáng
直到那 夢中的景象成為真實
zhídào nà mèngzhōng de jǐngxiàng chéngwéi zhēnshí

嚮往 嚮往
xiàngwǎng xiàngwǎng
同歌曲一般活得透明光亮
tóng gēqǔ yībān huó dé tòumíng guāngliàng
只希望你能像過往一樣
zhǐ xīwàng nǐ néng xiàng guòwǎng yīyàng

沉默不應該 還無法解開
chénmò bù yìng gāi hái wúfǎ jiě kāi
過往回憶又為何少了一塊
guòwǎng huíyì yòu wèihé shǎole yīkuài
被荒廢已久 的角落
bèi huāngfèi yǐ jiǔ de jiǎoluò
真實的話語零落
zhēnshí de huàyǔ língluò

也不過度期待 也不把話說開
yě bù guòdù qídài yě bù bǎ huàshuō kāi
你為何在那天 不生氣只遠遠逃開
nǐ wèihé zài nèitiān bù shēngqì zhǐ yuǎn yuǎn táo kāi
少了你的這座城市中
shǎole nǐ de zhè zuò chéngshì zhōng
有股香味令我逗留
yǒu gǔ xiāngwèi lìng wǒ dòuliú



沉默不應該 還無法解開:沈黙を解けないはずがない
過往回憶又為何少了一塊:昔の思い出がどうしてか抜け落ちてく
不願意回首:思い出したくないから
允許我 將日記留白:日記は空白のままにしておこう

印象之中那個房間:記憶の中のあの部屋には
總是陽光明媚:いつも光が差し込んでいた
互相吸引卻不敢直面:お互い退かれ合っても向かい合わずに
依舊藏著心願:気持ちを隠したまま
或許我早在很久以前 就記住那香味:たぶん覚えてるずっと昔のあの香り
溫柔地襯託你的笑顏:君の笑顔を優しく際立たせる
同色調的香水:同じ色の香水

我也悄悄踮起:僕もそっと背伸びをしながら
踏過落葉層層堆疊那道林蔭:重なる落ち葉を踏みしめる並木道
琉璃做的靴子:ガラスの靴で
用腳跟輕敲跟隨季節變遷:踵を鳴らして移りゆく季節を追いかける

沉默不應該 還無法解開:沈黙を解けないはずがない
過往回憶又為何少了一塊:昔の思い出がどうしてか抜け落ちてく
被荒廢已久 的角落:荒れ放題の片隅に
真實的話語零落:枯れ果てる真実の言葉

也不過度期待:大きな期待もせずに
也不把話說開:言葉も交わさずに
你為何在那天:どうしてあの日君は
不生氣只遠遠逃開:怒りもせずただ遠くへ逃げたの
身後的淡香留我回首:後ろの淡い香りに引き留められて振り向けば
這首歌仍為你逗留:この歌がまだ君のために残ってる

印象之中那個房間:記憶の中のあの部屋には
有太多的思念:あまりにたくさんの思い
既然不敢坦誠以對:正直になれない以上は
就別再會:もう会わないで
或許我早在很久以前 就記住那香味:たぶん覚えてるずっと昔のあの香り
溫柔地襯託你的笑顏:君の笑顔を優しく際立たせる
同色調的香水:同じ色の香水

因為失去太多:失くしたものが多すぎて
連你眼角的笑意都顯得疼痛:君の目元に浮かぶ笑いさえ痛そうで
琉璃做的珠子:ガラスの玉は
就像眼淚凝結成冰霜墮落:凍って零れ落ちる涙のよう

沉默不應該 還無法解開:沈黙を解けないはずがない
過往回憶又為何少了一塊:昔の思い出がどうしてか抜け落ちてく
那年的夏天:あの年の夏の
我還想把回憶全數風乾:思い出をすべて風の中に逃がしたい

也不過度期待:大きな期待もせずに
也不把話說開:言葉も交わさずに
你為何在那天:どうしてあの日君は
不生氣只遠遠逃開:怒りもせずただ遠くへ逃げたの
少了你的這座城市中:君のいなくなったこの町には
有股香味令我逗留:僕を引き留める香りがある

一直往 一直往:歩いて歩いて
隨意掛在嘴邊的謊逃亡:気持ちのままに嘘ばかりついて逃げ出した
直到那 夢中的景象成為真實:その夢の中の景色が現実になるまで

嚮往 嚮往:憧れ憧れて
同歌曲一般活得透明光亮:歌のように透き通って輝かしい生き方に
只希望你能像過往一樣:ただ君が昔と同じようにあってくれるよう願うだけ

沉默不應該 還無法解開:沈黙を解けないはずがない
過往回憶又為何少了一塊:昔の思い出がどうしてか抜け落ちてく
被荒廢已久 的角落:荒れ放題の片隅に
真實的話語零落:枯れ果てる真実の言葉

也不過度期待:大きな期待もせずに
也不把話說開:言葉も交わさずに
你為何在那天:どうしてあの日君は
不生氣只遠遠逃開:怒りもせずただ遠くへ逃げたの
少了你的這座城市中:君のいなくなったこの町には
有股香味令我逗留:僕を引き留める香りがある

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク