fc2ブログ

【ドイツ語】カラフル・キャンバス【イジらないで、長瀞さん】



イジらないで、長瀞さん ED【カラフル・キャンバス】のドイツ語fandubです。

歌っているのはCle:arさん、Akiさん、Tauさん、Summerさん。


歌詞


Auch wenn wir jeden Tag miteinander reden...
Hör ich dir gerne zu, denn ich krieg nicht genug.
Ich möchte dir noch von meinem Tag erzähln.
Ich hoffe du hörst mir zu.

Kann es denn sein? (Senpai)
Dass du mehr lachst? (Senpai)
Seit du mich kennst? (Senpai)
Und du dich auf mich freust?
Hast du es noch gar nicht bemerkt? (HEY!)

Ich lauf jeden Tag an deinem Raum vorbei.
Und schaue immer wieder ob du noch am zeichnen bist.
Dies ist meine allerliebste Zeit am Tag.
Geht es dir denn auch so wie mir?

Selbst die Farben auf der Leinwand leuchten nun.
Sie zeigen all meine Gefühle die ich für dich hab!
Morgen werden sie ganz sicher stärker sein.
Sowie meine Liebe zu dir!



Auch wenn wir jeden Tag miteinander reden...:毎日お喋りしてるけど
Hör ich dir gerne zu,:もっと君と話したいよ
denn ich krieg nicht genug.:ぜんぜん足りないもん
Ich möchte dir noch von meinem Tag erzähln.:君に伝えたい私の日常
Ich hoffe du hörst mir zu.:聞いててほしいな

Kann es denn sein?:いいんだよ?
Dass du mehr lachst?:もっと笑ってくれても
Seit du mich kennst?:私のこと知ってるでしょ?
Und du dich auf mich freust?期待してるんでしょ?
Hast du es noch gar nicht bemerkt? :まだ気づいてないの?

Ich lauf jeden Tag an deinem Raum vorbei.:君のいる部屋を毎日通り過ぎては
Und schaue immer wieder ob du noch am zeichnen bist.:また描いてるのかなってチラ見
Dies ist meine allerliebste Zeit am Tag.:そんな瞬間が私のお気に入り
Geht es dir denn auch so wie mir?:君もそうなんじゃない?

Selbst die Farben auf der Leinwand leuchten nun.:キャンバスの色も煌めいてる
Sie zeigen all meine Gefühle die ich für dich hab!:私の中にある君への思いを表してるみたいだね
Morgen werden sie ganz sicher stärker sein.:明日にはもっと綺麗に輝くよ
Sowie meine Liebe zu dir!:私の気持ちみたいにね

スポンサーサイト



コメントの投稿

非公開コメント

イジられてみたいルン・・

声優さんとまなつのコラボはとても楽しいですね~♪

まなつはまるで「ラーメン大好き小泉さん」の小泉さんのように
本当においしそうにラーメンセットを平らげるのかもしれないです。
おバカ少女とラーメンはこれはこれでよくお似合いと
いえそうなのルン~♪
ルンちゃんはラーメンよりはやはりおにぎりセットの方が
お似合いなのかもしれないですルン・・

イジらないで、長瀞さん も深夜アニメ枠でしたけど
とても楽しく拝見させて頂きましたし、
一見ヤンキー風のJKさんでも私もあんな風にすてきにイジられて
みたいものです。
今年も秋アニメ放映中という事で、2021年のアニメ作品が出揃いましたけど、
なんとなく今現在の秋アニメが最も充実しているようにも
感じられそうですし、
特にテスラノート・見える子ちゃん・プラオレ!がお気に入りです。
多分ですけど今年のマイベストアニメ作品は「見える子ちゃん」に
なるかと思います。

イジらないで、長瀞さん のドイツ語版も
しっとりと歌われていて歌っている方の歌心が伝わってきそうでも
ありますルン!
プロフィール

schwert

Author:schwert
ご来訪いただきありがとうございます。
言語が違うだけで曲の雰囲気も変わる外国語アニソンの面白さを伝えていくことが当ブログの目標です。

当ブログは毎週日曜朝8:30から放送のプリキュアシリーズを応援しています。

歌詞の日本語化には以下のサイトを共通して使用しています。
Google翻訳
Glosbe 
Reverso Context 
dict.com
これら以外に各言語に個別対応した辞書サイトも利用します。
ただし素人が訳すものなので「大体こんな内容なのか」程度の訳だと思っていてください。

言語
最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
検索フォーム
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

リンク