Wciąż potykam się i czuję, że wszystko idzie źle:躓いて全てに見放された気になって
Nie mogę powstrzymać już łez:涙が止められない
Choć łączy nas przysięga:再会の約束が
By kiedyś spotkać się jeszcze raz:私たちを結び付けるけれど
Pamiętam, jak widziałam niebo pełne gwiazd:満天の星を見上げたのを覚えてる
I wpatrując się w nie:空を見ながら
snułam plan na przyszłość pełną szczęścia:幸せな未来を描いてた
Nie przewidziałam, że zapragnę cofnąć czas:時を戻したいなんて思ってない
By powrócić tam, gdzie mogłam żyć nie topiąc się we łzach:涙に濡れずに暮らせる場所へ帰るために
Gdy poczułam, jak obejmujesz mnie:君が私を抱き締めてくれてる、そう感じると
A twój cichy szept rozwiewa wszelki lęk:その静かな囁きが恐怖を振り払ってくれる
Zrozumiałam,:分かったんだ
że nie jest za późno, by:遅すぎることなんてない
Jeszcze raz spróbować spełnić swoje sny:夢を目指してもう一度挑戦してみよう
Moje serce wnet odżyło, zaczęło znowu bić:目覚めた心が鼓動を始める
Przyszłości wskazując mi drzwi:未来を指し示す扉
Podniosłam wzrok na niebo:空を見上げて
Z odwagą biorąc w dłoń własny los:勇気を胸に運命を掴もう
Skończę ronić łzy i sięgnę po resztki swoich sił:涙も枯れて最後の力を振り絞る
By dotrzeć tam, gdzie czekasz na mnie ty:君が待つその場所へ辿り着くために
Nawet jeśli potknę się:たとえ躓いても
Chcę dalej biec:走り続けたいよ
続きをたたむ